Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - Cancion De Un Preso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cancion De Un Preso
Song of a Prisoner
Este
será
mi
canto
tras
de
las
rejas
This
will
be
my
song
from
behind
bars
Triste
como
un
gemido
como
un
lamento
Sad
like
a
groan,
like
a
lament
Y
ésta
será
de
mi
alma
la
última
queja
And
this
will
be
my
soul's
last
lament
Vaga
como
un
suspiro
que
lleva
el
viento
Vague
like
a
sigh
from
the
wind
Pajarillo
jilguero
entre
tus
alas
Jay,
little
bird,
amongst
your
wings
Toma
este
ramillete
de
lindas
flores
Take
this
bouquet
of
pretty
flowers
Y
llévale
recuerdos
a
mí
adorada
And
bring
my
love
my
kindest
regards
Que
has
de
encontrar
llorando
You
will
find
her
in
tears
Y
suspirando
por
mis
amores
And
sighing
over
my
love
Que
has
de
encontrar
llorando
You
will
find
her
in
tears
Y
suspirando
por
mis
amores
And
sighing
over
my
love
Dile
que
estoy
sufriendo
que
estoy
penando
Tell
her
that
I
am
suffering,
that
I
am
in
pain
Dile
que
sólo
vivo
por
que
la
quiero
Tell
her
that
I
only
live
because
I
love
her
Dile
que
ya
su
ausencia
me
está
matando
Tell
her
that
her
absence
is
killing
me
Que
venga
a
verme
pronto
porque
me
muero
That
she
should
come
see
me
soon
because
I
am
dying
Dile
que
si
no
sabe
que
vivo
preso
Tell
her
that
if
she
does
not
know
that
I
am
in
prison
Triste
y
abandonado
en
mi
cautiverio
Sad
and
abandoned
in
my
captivity
Dile
que
venga
a
darme
tan
solo
un
beso
Tell
her
to
come
give
me
just
one
kiss
Antes
que
ya
me
saquen
que
ya
me
lleven
al
cementerio
Before
they
take
me
out
and
take
me
to
the
cemetery
Antes
que
ya
me
saquen
que
ya
me
lleven
al
cementerio
Before
they
take
me
out
and
take
me
to
the
cemetery
Antes
que
ya
me
saquen
que
ya
me
lleven
al
cementerio
Before
they
take
me
out
and
take
me
to
the
cemetery
Antes
que
ya
me
saquen
que
ya
me
lleven
al
cementerio
Before
they
take
me
out
and
take
me
to
the
cemetery
Antes
que
ya
me
saquen
que
ya
me
lleven
al
cementerio
Before
they
take
me
out
and
take
me
to
the
cemetery
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.