Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte
Central Camionera - Tema Remasterizado
Traduction en anglais
Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte
-
Central Camionera - Tema Remasterizado
Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - Central Camionera - Tema Remasterizado
Copier dans
Copier la traduction
Central Camionera - Tema Remasterizado
Central Bus Station - Remastered Version
Central
camionera
Central
bus
station
Testigo
de
mi
pena
Witness
of
my
pain
Se
llevan
a
mi
novia
They
are
taking
my
girlfriend
Muy
lejos
de
aquí.
Very
far
from
here.
La
llevan
a
otra
parte
They
are
taking
her
to
another
place
No
quieren
que
la
vea
They
don't
want
me
to
see
her
No
quieren
que
ella
sea
They
don't
want
her
to
be
La
que
me
ame
a
mi.
The
one
who
loves
me.
Central
camionera
Central
bus
station
Lugar
de
despedida
Place
of
farewell
Mis
ojos
la
divisan
My
eyes
can
see
her
Por
ultima
vez.
For
the
last
time.
Mis
ojos
empañados
My
eyes
are
clouded
Y
el
llanto
que
me
brota
And
the
tears
that
flow
from
me
Hace
mas
triste
ahora
Makes
me
sadder
now
Que
no
la
vuelva
a
ver.
That
I
will
never
see
her
again.
La
gente
presurosa
People
in
a
hurry
Corriendo
en
los
pasillos
Running
through
the
corridors
Es
gente
que
ha
llegado
They
are
people
who
have
arrived
Y
gente
que
se
va
And
people
who
are
leaving.
El
ruido
de
camiones
The
noise
of
trucks
Con
el
motor
en
marcha
With
the
engine
running
Arma
y
gran
bullicio
Creates
a
lot
of
noise
Y
me
hace
sufrir
mas.
And
makes
me
suffer
even
more.
Buscando
en
los
andenes
Looking
at
the
platforms
La
línea
que
la
lleva
The
line
that
takes
her
Anuncian
la
salida
The
departure
is
announced
Es
hora
de
partir
It's
time
to
leave.
Desde
la
ventanilla
From
the
window
Ella
me
hace
señas
She
waves
to
me
Como
diciendo
vida
As
if
saying,
my
love
Nunca
te
olvidare.
I
will
never
forget
you.
Le
pido
a
dios
querido
I
ask
dear
God
Que
un
día
pronto
regrese
That
one
day
she
will
return
soon
Para
quererla
mucho
To
love
her
very
much
Como
lo
hice
ayer.
As
I
did
yesterday.
No
importa
que
sus
padres
It
doesn't
matter
that
her
parents
Se
opongan
a
la
boda
Oppose
the
wedding
Y
aunque
no
les
convenga
And
even
if
it
doesn't
suit
them
A
de
ser
mi
mujer
She
will
be
my
wife.
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Osbaldo Correa Cortes
Album
Tesoros de Colección - "Central Camionera" "Amigos del Alma" "Corridos Auténticos"
date de sortie
04-06-2013
1
Silvestre Rodriguez
2
La Duda - Tema Remasterizado
3
Mi Muchachita
4
Si Me Hubieras Querido
5
Lamento Vallenato
6
Paloma de Felicidad
7
Los Dos Alazanes
8
Manuel Juárez
9
Donde Estas
10
Todo Por Nada
11
La Venganza del Tahúr
12
Un Capricho Natural
13
El Bandido de Amores
14
Nunca mas Olvido
15
El Diamante
16
No Me Lo Crean A Mi
17
Cornelio Garza
18
Tres Víudas Solas
19
Quemame Los Ojos
20
Amigos Del Alma
21
Loco, Loco
22
El Texano Y El Machete - Tema Remasterizado
23
Tus Mentiritas - Tema Remasterizado
24
Ya No Te Amo - Tema Remasterizado
25
Cumbia Del Zoológico - Tema Remasterizado
26
Yerba Mala - Tema Remasterizado
27
Central Camionera - Tema Remasterizado
28
Compré una Cantina - Tema Remasterizado
29
Arrastrando Mis Penas - Tema Remasterizado
30
Me Sacas De Onda - Tema Remasterizado
31
Sabor Amargo - Tema Remasterizado
32
Cuánto me Cuesta - Tema Remasterizado
33
Amarga Soledad - Tema Remasterizado
34
El Tonto Que Te Amo
35
Como Una Flecha
36
Triunfó el Amor
37
Alma Gemela
38
Oh No!
39
El Rey de la Naturaleza
Plus d'albums
Deseo De Navidad (Remasterizado)
2021
Feliz Navidad Mi Amorcito (Remasterizado)
2021
Ojitos Soñadores
2020
El Número 100
2018
El Disco Que Se Ve
2018
Dos Hojas Sin Rumbo / Enséñame a Olvidar (Grabación Original Remasterizada)
2018
40 Éxitos
2017
CON LAS PUERTAS EN LA CARA / ATESÓRALO (Grabación Original Remasterizada)
2017
QUE BONITO ES EL AMOR (Grabación Original Remasterizada)
2017
Raices Norteñas, Vol.3: 14 Inmortales de Siempre
2016
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.