Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - Cuando El Destino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - Cuando El Destino




Cuando El Destino
When Fate
No vengo a pedirte amores,
I'm not here to ask you for love,
Ya no quiero tu cariño.
I don't want your affection anymore.
Si una vez te amé en la vida,
If I loved you once in my life,
No lo vuelvas a decir.
Don't say it again.
Me contaron tus amigos
Your friends told me
Que te encuentras muy solita,
That you are very lonely,
Que maldices a tu suerte
That you curse your luck
Porque piensas mucho en mí.
Because you think about me a lot.
Es por eso que he venido
That's why I came
A reirme de tu pena.
To laugh at your pain.
Yo que a Dios le habia pedido
I had asked God
Que te hundiera más que a mí.
To sink you lower than me.
Dios me ha dado ese capricho
God has given me that whim
Y he venido a verte hundida
And I came to see you sink
Para hacerte yo en la vida
To make you in life
Como me hiciste a mí.
As you made me.
Ya lo ves como el destino
You see how fate
Todo cobra y nada olvida.
Charges for everything and forgets nothing.
Ya lo ves como un cariño
You see how love
Nos arrastra y nos humilla.
Drags us down and humiliates us.
Qué bonita es la venganza
Revenge is so beautiful
Cuando Dios nos la concede:
When God grants it to us:
Yo sabía que en la revancha
I knew that in revenge
Te tenía que hacer perder.
I had to make you lose.
Ahi te dejo mi desprecio
So I leave you with my contempt
Yo que tanto te adoraba
Me who adored you so much
Pa'que veas cual es el precio
So that you can see the price
De las leyes del querer.
Of the laws of love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.