Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - Cuando El Destino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando El Destino
When Fate
No
vengo
a
pedirte
amores,
I'm
not
here
to
ask
you
for
love,
Ya
no
quiero
tu
cariño.
I
don't
want
your
affection
anymore.
Si
una
vez
te
amé
en
la
vida,
If
I
loved
you
once
in
my
life,
No
lo
vuelvas
a
decir.
Don't
say
it
again.
Me
contaron
tus
amigos
Your
friends
told
me
Que
te
encuentras
muy
solita,
That
you
are
very
lonely,
Que
maldices
a
tu
suerte
That
you
curse
your
luck
Porque
piensas
mucho
en
mí.
Because
you
think
about
me
a
lot.
Es
por
eso
que
he
venido
That's
why
I
came
A
reirme
de
tu
pena.
To
laugh
at
your
pain.
Yo
que
a
Dios
le
habia
pedido
I
had
asked
God
Que
te
hundiera
más
que
a
mí.
To
sink
you
lower
than
me.
Dios
me
ha
dado
ese
capricho
God
has
given
me
that
whim
Y
he
venido
a
verte
hundida
And
I
came
to
see
you
sink
Para
hacerte
yo
en
la
vida
To
make
you
in
life
Como
tú
me
hiciste
a
mí.
As
you
made
me.
Ya
lo
ves
como
el
destino
You
see
how
fate
Todo
cobra
y
nada
olvida.
Charges
for
everything
and
forgets
nothing.
Ya
lo
ves
como
un
cariño
You
see
how
love
Nos
arrastra
y
nos
humilla.
Drags
us
down
and
humiliates
us.
Qué
bonita
es
la
venganza
Revenge
is
so
beautiful
Cuando
Dios
nos
la
concede:
When
God
grants
it
to
us:
Yo
sabía
que
en
la
revancha
I
knew
that
in
revenge
Te
tenía
que
hacer
perder.
I
had
to
make
you
lose.
Ahi
te
dejo
mi
desprecio
So
I
leave
you
with
my
contempt
Yo
que
tanto
te
adoraba
Me
who
adored
you
so
much
Pa'que
veas
cual
es
el
precio
So
that
you
can
see
the
price
De
las
leyes
del
querer.
Of
the
laws
of
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.