Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - El Divorcio De Zenaida
El Divorcio De Zenaida
Развод Зенаиды
Hace
tiempo
qué
pasó
la
historia
Давно
уж
прошла
та
история
De
la
ingrata
y
coqueta
Zenaida
О
ветреной
кокетке
Зенаиде,
Por
un
rato
que
se
quedo
sola
Чуть
осталась
она
без
присмотра,
Ya
le
dio
por
usar
minifalda
Как
решила
носить
мини-юбку.
Este
pobre
dejo
a
su
mujer
Этот
бедняга
жену
оставил,
Al
momento
salió
caminando
В
тот
же
миг
отправился
в
путь
он,
Para
cuando
llego
a
San
Antonio
А
когда
добрался
до
Сан-Антонио,
La
paloma
ya
andaba
volando
Голубка
уж
вовсю
порхала.
La
paloma
volaba
y
volaba
Голубка
летала,
летала,
Muy
buen
tiempo
se
andaba
pasando
В
своё
удовольствие
жила,
Le
cortaron
las
alas
muy
pronto
Но
подрезали
крылья
ей
быстро,
Ahorita
ya
se
anda
divorciando
И
теперь
разводится
она.
Se
regrese
este
pobre
a
su
casa
Пусть
вернётся
бедняга
домой,
A
reunirse
con
su
mariposa
К
своей
милой
бабочке
вернётся,
Con
la
suerte
que
tiene
Barragas
Вот
такая
ж
судьба
у
Баррагаса,
Pues
también
le
volaron
su
esposa
У
него
тоже
жена
упорхнула.
El
que
dejó
la
nota
en
la
mesa
Кто
оставил
записку
на
столе?
Fue
un
amigo
llamado
Ramiro
Это
был
его
друг
по
имени
Рамиро,
Donde
le
está
diciendo
a
Barragas
Где
он
пишет
Баррагасу
прямо:
No
te
arimes
ya
tiene
marido
Не
суйся,
у
неё
уже
есть
муж.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G Ruiz Jaime
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.