Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llego
un
fuereño
a
cabargo
Ein
Fremder
kam
zu
Pferd
Al
paso
de
su
montura
Im
Schritt
seines
Reittiers
Traía
en
su
mente
un
encargo
Er
hatte
einen
Auftrag
im
Sinn
Y
en
su
mirada
amargura
Und
Bitterkeit
in
seinem
Blick
Pensaba
que
aquel
poblado
Er
dachte,
dass
jenes
Dorf
Era
el
fin
de
su
aventura
Das
Ende
seines
Abenteuers
sei
El
pueblo
estaba
de
fiesta
Das
Dorf
war
am
Feiern
Pues
se
casaba
petrita
Denn
Petrita
heiratete
Las
campanas
de
la
iglesia
Die
Glocken
der
Kirche
Sonaban
para
la
misa
Läuteten
zur
Messe
Los
rostros
de
la
pareja
Die
Gesichter
des
Paares
Se
iluminaban
de
risa
Leuchteten
vor
Lachen
Petrita
dijo
a
su
amado
Petrita
sagte
zu
ihrem
Geliebten
Al
entrar
en
la
parroquia
Beim
Betreten
der
Pfarrei
Deste
recinto
sagrado
saldré
feliz
y
dichosa
Von
diesem
heiligen
Ort
werde
ich
glücklich
und
selig
gehen
Cuando
ya
estemos
casados
Wenn
wir
erst
verheiratet
sind
Seré
tu
amante
y
tu
esposa
Werde
ich
deine
Geliebte
und
deine
Ehefrau
sein
Con
un
disparo
de
máuser
Mit
einem
Schuss
aus
einem
Mausergewehr
Se
ollo
la
vos
del
fuereño
Hörte
man
die
Stimme
des
Fremden
Aquí
estoy
para
matarte
Hier
bin
ich,
um
dich
zu
töten
Antes
que
logres
tu
empeño
Bevor
du
dein
Vorhaben
erreichst
Con
nadie
podrás
casarte
Du
wirst
niemanden
heiraten
können
Por
que
yo
e
sido
tu
dueño
Denn
ich
bin
dein
Herr
gewesen
Por
ser
un
pobre
ranchero
Weil
ich
ein
armer
Rancher
bin
Te
burlaste
de
mi
amor
Hast
du
dich
über
meine
Liebe
lustig
gemacht
Y
te
viniste
a
este
pueblo
Und
du
kamst
in
dieses
Dorf
Por
un
partido
mejor
Wegen
einer
besseren
Partie
Me
isistes
garras
el
pecho
Du
hast
mir
die
Brust
zerrissen
Y
estoy
loco
de
dolor
Und
ich
bin
verrückt
vor
Schmerz
Cuatro
balazos
se
oyeron
Vier
Schüsse
hörte
man
Petrita
se
estremeció
Petrita
erschauerte
Los
invitados
corrieron
Die
Gäste
rannten
davon
Y
el
novio
solo
quedo
Und
der
Bräutigam
blieb
allein
zurück
Por
que
también
el
fuereño
Denn
auch
der
Fremde
Otro
balazo
se
dio
Schoss
sich
selbst
eine
weitere
Kugel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Garza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.