Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - Juan Bedollo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - Juan Bedollo




Juan Bedollo
Juan Bedollo
En padilla Tamaulipas En ese rio afamado
In Padilla Tamaulipas, on that famous river
Mataron a juan botello cuando andaba desarmado
They killed Juan Botello when he was unarmed
Así mantan los cobardes a quedado comprobado
This is how cowards kill, it's been proven
Juan andando en la tomado con sus amigos rodeado
Juan was drinking with his friends
Cuando llego el criminal con su pistola en la mano
When the criminal arrived with a gun in his hand
Y sin tener ni un motivo cinco balasos le a dado
And without any motive, he shot him five times
Un dia 8 de marzo a las 5 de la tarde que cuadro tan espantoso
On March 8th at 5 pm, such a terrible scene
Que no quisiera acordarme murió juan botello lucio
I wish I didn't have to remember it, Juan Botello Lucio died
En los brazos de su madre
In his mother's arms
Poco después de ese crimen algo increíble paso
Shortly after that crime, something incredible happened
Donde cayó juan botello un crusifico quedo
Where Juan Botello fell, a crucifix remained
Y con el mismo coraje el matón lo balaceo
And with the same rage, the killer shot it
Cuando juan cayó en el suelo les decía desesperado
When Juan fell to the ground, he said desperately
A los que lo acompañaban no sean tan desalmados
To those who accompanied him, "Don't be so heartless"
Pero en lugar de auxiliarlo huyeron como venados
But instead of helping him, they fled like deer
Señora cuando nos aman se sufre cuando se quiere
My Lady, when we love, we suffer when we are loved
Pero aquel que a hierro mata también a hierro se muere
But he who kills with iron, also dies by iron
Podrás comprar a las leyes más a las balas no puedes
You can buy the laws, but you can't buy the bullets
Vuela vuela palomita antes que se te haga tarde
Fly, fly, little dove, before it's too late
Vuela al pueblo de padilla a consolar a sus padres
Fly to the town of Padilla to comfort his parents
Y cuentales a sus amigos que lo a matado un cobarde
And tell his friends that a coward killed him





Writer(s): Ramon Ortega Contreras, Pablo Montoya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.