Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - La Vecina Me Puso El Dedo - traduction des paroles en anglais




La Vecina Me Puso El Dedo
The Neighbor Snitching On Me
Cómo supo mi suegro
How did your father-in-law find out
De que de aqui soy el mero mero
That I'm the big cheese around here
Es que la vecina me puso el dedo .
The neighbor must have snitched on me.
Cómo se dio cuenta tu hermano
How did your brother realize
De que yo a él no le tengo miedo
That I'm not afraid of him
Es que la vecina me puso el dedo .
The neighbor must have snitched on me.
Y te he de querer
And I'll love you
Toda la vida
All my life
Y te voy amar
And I'll cherish you
Mientras yo viva
As long as I live
Y te he de seguir
And I'll follow you
Por donde vayas
Wherever you go
Y te llevaré
And I'll carry you
Dentro de mi alma .
Close to my heart.
Ninguno de tu casa
No one from your family
A mi me quiere será por celos
Loves me, I guess they're jealous
Esque la vecina me puso el dedo .
The neighbor must have snitched on me.
No hago mas que quererla
I can't help but love her,
Sepanlo todos por ella muero
Let everyone know that I'd die for her
Esque la vecina me puso el dedo ...
The neighbor must have snitched on me.
Y te he de querer
And I'll love you
Toda la vida
All my life
Y te voy amar
And I'll cherish you
Mientras yo viva
As long as I live
Y te he de seguir
And I'll follow you
Por donde vayas
Wherever you go
Y te llevaré
And I'll carry you
Dentro de mi alma.
Close to my heart.
Ninguno de tu casa
No one from your family
A mi me quiere será por celos
Loves me, I guess they're jealous
Es que la vecina me puso el dedo ...
The neighbor must have snitched on me.





Writer(s): Pedro Reyna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.