Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - Lo Que Le Pasó A Julian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Le Pasó A Julian
Что с Хулианом?
Yo
soy
aquel
chamaco,
al
que
colgaste
Julian.
Я
тот
паренек,
которого
ты
повесил,
Джулиан.
El
año
setenta
y
cuatro
cuando
tu
eras
Federal.
В
семьдесят
четвертом,
когда
ты
был
в
Федеральной
службе.
Mi
pobre
madre
te
dijo,
"Caro
lo
vas
a
pagar".
Моя
бедная
мать
сказала,
"Дорого
обойдется".
Cuando
mi
madre
se
acerca
para
rogarte
por
mi.
Когда
моя
мать
подошла,
чтобы
умолять
за
меня.
De
un
punta
pie
la
tiraste,
a
mi
pobre
madre
Beatriz.
Ты
пнул
ее,
мою
бедную
мать,
Беатрис.
Te
pedia
que
la
colgaras,
y
me
bajaras
a
mi.
Она
просила
повесить
себя,
но
пощадить
меня.
Cobarde,
cobarde,
mil
vezes
cobarde!
Трусливый,
трусливый,
в
сотню
раз
трусливей!
Sacando
pistola
a
mi
madre
mataste.
Достав
пистолет,
ты
убил
мою
мать.
El
trauma
tan
grande
que
a
mi
me
dejaste.
Ты
нанес
мне
такую
травму.
Solo
con
tu
muerte,
solo
con
tu
muerte
podria
borrarse.
Только
твоя
смерть,
только
твоя
смерть
могла
бы
излечить
ее.
Amarrenlo
bien
muchachos,
no
quiero
que
se
me
escape.
Свяжите
его
покрепче,
ребята,
я
не
хочу,
чтобы
он
сбежал.
Este
maldito
Julian,
que
creo
que
no
tuvo
madre.
Проклятый
Джулиан,
я
думаю,
у
тебя
не
было
матери.
Y
que
a
la
mia
mato.
И
ты
убил
мою.
Muere
cobarde,
cobarde!
Умри,
трус,
трус!
A
cabeza
decia,
"Arrastraron
a
Julian".
В
газете
говорилось:
"Джулиана
растерзали".
Haci
arrastro
mucha
gente,
cuando
el
era
un
Federal.
Его
растерзала
толпа,
когда
он
был
федеральным
агентом.
Por
eso
quiero
que
piensen,
antes
de
un
hombre
golpear.
Поэтому
я
хочу,
чтобы
вы
подумали,
прежде
чем
ударить
человека.
No
les
vaya
suceder,
no
les
vaya
suceder
lo
que
le
paso
a
Julian.
Чтобы
с
вами
не
произошло,
чтобы
с
вами
не
произошло
то,
что
случилось
с
Джулианом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bonifacio Salinas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.