Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - Ni por Mil Puñados de Oro
Ni por Mil Puñados de Oro
For No Thousand Gold Coins
Se
me
destroza
el
corazon
en
mil
pedasos
My
heart
breaks
into
a
thousand
pieces
Me
siento
solo
como
la
pluma
en
el
aire.
I
feel
as
lonely
as
a
feather
in
the
wind.
De
que
me
sirve
ya
la
vida
en
este
mundo
What
is
life
worth
to
me
now
in
this
world
Si
ya
no
tengo
las
caricias
de
mi
madre.
If
I
no
longer
have
my
mother's
caress.
Cuando
yo
andaba
disfrutando
de
placeres
When
I
was
enjoying
pleasures
Jamas
pensaba
que
una
madre
es
lo
primero
I
never
thought
that
a
mother
was
the
first
thing
Hoy
que
diosito
me
quito
a
mi
pobre
madre
Now
that
God
has
taken
my
poor
mother
from
me
Se
que
una
madre
no
se
compra
con
dinero.
I
know
that
a
mother
cannot
be
bought
with
money.
Yo
no
cambiaba
ni
por
mil
puñados
de
oro
I
wouldn't
trade
for
a
thousand
gold
coins
Las
bendiciones
y
el
cariño
de
mi
madre
The
blessings
and
affection
of
my
mother
De
sangre
viva
son
las
lagrimas
que
lloro
Tears
of
real
blood
I
cry
Pero
es
inutil
por
que
ya
la
lloro
tarde.
But
it
is
useless
because
I
am
crying
too
late.
No
hay
tesoro
mas
valioso
en
este
mundo
There
is
no
more
valuable
treasure
in
this
world
Como
la
madre
que
nos
dio
el
ser
y
la
vida
Like
the
mother
who
gave
us
life
and
being
Que
su
cariño
nos
ofrece
hasta
que
muere
Whose
love
she
offers
us
until
she
dies
Se
llora
siempre
cuando
ya
se
ve
perdida.
We
always
weep
when
we
finally
lose
her.
Yo
no
cambiaba
ni
por
mil
puñados
de
oro
I
wouldn't
trade
for
a
thousand
gold
coins
Las
bendiciones
y
el
cariño
de
mi
madre
The
blessings
and
affection
of
my
mother
De
sangre
vive
son
las
lagrimas
que
lloro
Tears
of
real
blood
I
cry
Pero
es
inutil
por
que
ya
la
lloro
tarde
But
it
is
useless
because
I
am
crying
too
late.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Silvestre Tejeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.