Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - Ni por Mil Puñados de Oro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - Ni por Mil Puñados de Oro




Ni por Mil Puñados de Oro
For No Thousand Gold Coins
Se me destroza el corazon en mil pedasos
My heart breaks into a thousand pieces
Me siento solo como la pluma en el aire.
I feel as lonely as a feather in the wind.
De que me sirve ya la vida en este mundo
What is life worth to me now in this world
Si ya no tengo las caricias de mi madre.
If I no longer have my mother's caress.
Cuando yo andaba disfrutando de placeres
When I was enjoying pleasures
Jamas pensaba que una madre es lo primero
I never thought that a mother was the first thing
Hoy que diosito me quito a mi pobre madre
Now that God has taken my poor mother from me
Se que una madre no se compra con dinero.
I know that a mother cannot be bought with money.
Yo no cambiaba ni por mil puñados de oro
I wouldn't trade for a thousand gold coins
Las bendiciones y el cariño de mi madre
The blessings and affection of my mother
De sangre viva son las lagrimas que lloro
Tears of real blood I cry
Pero es inutil por que ya la lloro tarde.
But it is useless because I am crying too late.
No hay tesoro mas valioso en este mundo
There is no more valuable treasure in this world
Como la madre que nos dio el ser y la vida
Like the mother who gave us life and being
Que su cariño nos ofrece hasta que muere
Whose love she offers us until she dies
Se llora siempre cuando ya se ve perdida.
We always weep when we finally lose her.
Yo no cambiaba ni por mil puñados de oro
I wouldn't trade for a thousand gold coins
Las bendiciones y el cariño de mi madre
The blessings and affection of my mother
De sangre vive son las lagrimas que lloro
Tears of real blood I cry
Pero es inutil por que ya la lloro tarde
But it is useless because I am crying too late.





Writer(s): Jesus Silvestre Tejeda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.