Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - Ni por Mil Puñados de Oro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - Ni por Mil Puñados de Oro




Ni por Mil Puñados de Oro
Ни за тысячи горстей золота
Se me destroza el corazon en mil pedasos
Мое сердце разбивается на тысячу осколков,
Me siento solo como la pluma en el aire.
Я чувствую себя одиноким, как перо на ветру.
De que me sirve ya la vida en este mundo
Какой смысл в жизни в этом мире,
Si ya no tengo las caricias de mi madre.
Если у меня больше нет ласки моей матери.
Cuando yo andaba disfrutando de placeres
Когда я наслаждался удовольствиями,
Jamas pensaba que una madre es lo primero
Я никогда не думал, что мать это самое главное.
Hoy que diosito me quito a mi pobre madre
Сегодня, когда Бог забрал мою бедную мать,
Se que una madre no se compra con dinero.
Я знаю, что мать не купишь за деньги.
Yo no cambiaba ni por mil puñados de oro
Я не променял бы ни за тысячи горстей золота
Las bendiciones y el cariño de mi madre
Благословения и любовь моей матери.
De sangre viva son las lagrimas que lloro
Слезы, которые я лью, это слезы живой крови,
Pero es inutil por que ya la lloro tarde.
Но это бесполезно, потому что я оплакиваю ее слишком поздно.
No hay tesoro mas valioso en este mundo
Нет сокровища ценнее в этом мире,
Como la madre que nos dio el ser y la vida
Чем мать, которая дала нам жизнь и бытие.
Que su cariño nos ofrece hasta que muere
Ее любовь она предлагает нам до самой смерти,
Se llora siempre cuando ya se ve perdida.
Мы всегда плачем, когда ее теряем.
Yo no cambiaba ni por mil puñados de oro
Я не променял бы ни за тысячи горстей золота
Las bendiciones y el cariño de mi madre
Благословения и любовь моей матери.
De sangre vive son las lagrimas que lloro
Слезы, которые я лью, это слезы живой крови,
Pero es inutil por que ya la lloro tarde
Но это бесполезно, потому что я оплакиваю ее слишком поздно.





Writer(s): Jesus Silvestre Tejeda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.