Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Renunciaré A Su Querer
Откажусь от твоей любви
En
el
corazon
jamas
se
manda
В
сердце
нельзя
повелевать,
Y
eso
es
muy
cierto
ya
lo
comprendi
И
это
чистая
правда,
я
понял.
Por
eso
sufro
sin
poder
remediar
Поэтому
я
страдаю,
не
в
силах
исправить
Esta
pena
que
me
mata
Эту
боль,
которая
меня
убивает
Y
que
me
hace
llorar
И
заставляет
плакать,
Al
ponerme
a
pensar
Когда
я
начинаю
думать,
Que
tendre
que
renunciar
Что
мне
придется
отказаться
A
la
mujer
que
tanto
quiero
От
женщины,
которую
я
так
люблю
Y
que
me
dio
dio
sin
condicion
И
которая
отдала
мне
без
условий
Su
corazon
deje
yo
mi
hogar
Свое
сердце.
Я
оставил
свой
дом,
Me
fui
con
ella
por
mucho
tiempo
Ушел
с
тобой
на
долгое
время.
Me
hizo
muy
feliz
pero
a
mi
mente
Ты
сделала
меня
очень
счастливым,
но
в
мой
разум
El
deseo
llego
de
querer
mis
hijos
ver
Пришло
желание
увидеть
своих
детей.
Y
con
ellos
volvi
ya
les
prometi
И
я
вернулся
к
ним,
я
им
пообещал,
Que
nunca
mas
lo
dejare
les
cumplire
aunque
despues
de
que
sin
ella
Что
больше
никогда
их
не
оставлю,
я
сдержу
обещание,
даже
если
потом
без
тебя
Sin
remedio
él
de
morir
me
dolera
Мне
будет
больно
до
смерти.
El
alma
que
otros
labios
la
besen
encuentra
cuando
encuentre
Душа
моя
найдет
другие
губы
для
поцелуев,
когда
найдет
Al
que
ocupe
mi
lugar
me
mataran
Того,
кто
займет
мое
место.
Меня
убьет
Los
celos
me
morire
de
angustia
Ревность,
я
умру
от
тоски,
Al
pensar
que
ajena
es
pero
aunque
Думая,
что
ты
принадлежишь
другому.
Но
даже
если
Ya
no
lo
quiera
si
mi
corazon
se
muera
Я
больше
не
буду
тебя
любить,
если
мое
сердце
умрет,
Si
por
su
bien
a
de
ser
a
su
querer
renunciare.
Если
так
будет
лучше
для
тебя,
я
откажусь
от
твоей
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prudencio Espinoza Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.