Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - Seis Pies Abajo - traduction des paroles en anglais




Seis Pies Abajo
Six Feet Under
Que le buscas si ya no me quieres
Why do you search for me if you no longer want me?
Que te ganas con verme llorando
What do you gain by seeing me crying?
Me arrancaste el alma en pedasos
You tore my soul into pieces,
Y ahora en sollosos me dejas morir.
And now you leave me to die in sobs.
Sabes bien que mi vida es tu vida
You know very well that my life is your life,
Que la tienes rendida en tus brazos
That you have it surrendered in your arms.
Si me niegas tus besos mi cielo
If you deny me your kisses, my heaven,
Quitame la vida no me agas sufrir.
Take my life, don't make me suffer.
No te vallas mi amor te lo ruego
Don't leave, my love, I beg you,
Que te quiero bien lo sabe dios
That I love you well, God knows.
Si tus besos esque son ajenos
If your kisses are someone else's,
Que venga la muerte y nos lleve a los dos...
Let death come and take us both...
Preferible estar seis pies abajo
It's preferable to be six feet under
Que saber que me estas engañando
Than to know that you're cheating on me,
Porque dentro del pecho yo siento
Because deep down in my chest I feel
Que me estoy muriendo de tanto dolor.
That I'm dying of so much pain.
No te vallas mi amor te lo ruego
Don't leave, my love, I beg you,
Que te quiero bien lo sabe dios
That I love you well, God knows.
Si tus besos es que son ajenos
If your kisses are someone else's,
Que venga la muerte y nos lleve a los dos...
Let death come and take us both...





Writer(s): Gaston Garza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.