Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Sin Fe
Schon ohne Glauben
Recargado
en
la
barra
me
encuentro
An
die
Theke
gelehnt
finde
ich
mich
De
la
vieja
taberna
del
barrio
In
der
alten
Taverne
des
Viertels
Yo
sin
ti,
poco
a
poco
muriendo
Ich
ohne
dich,
langsam
sterbend
Dime
tu,
donde
estas,
que
no
te
hallo
Sag
mir,
wo
bist
du,
dass
ich
dich
nicht
finde
Ya
sin
fe,
la
esperanza
perdida
Schon
ohne
Glauben,
die
Hoffnung
verloren
De
volver
a
estrecharte
en
mis
brazos
Dich
wieder
in
meinen
Armen
zu
halten
Dime
cuanto
te
salgo
debiendo
Sag
mir,
wie
viel
ich
dir
schulde
Que
a
mi
vida
la
has
hecho
pedazos
Denn
mein
Leben
hast
du
in
Stücke
gerissen
Ven
a
ver
lo
que
queda
de
un
hombre
Komm
und
sieh,
was
von
einem
Mann
übrig
ist
Que
en
un
tiempo
te
dio
su
carino
Der
dir
einst
seine
Zuneigung
gab
Ven
a
ver
lo
que
has
hecho
de
aquello
Komm
und
sieh,
was
du
daraus
gemacht
hast
Luego
sigue,
mujer,
tu
camino...
Dann
geh
weiter,
Frau,
deinen
Weg...
Ya
sin
fe,
la
esperanza
perdida
Schon
ohne
Glauben,
die
Hoffnung
verloren
De
volver
a
estrecharte
en
mis
brazos
Dich
wieder
in
meinen
Armen
zu
halten
Dime
cuanto
te
salgo
debiendo
Sag
mir,
wie
viel
ich
dir
schulde
Que
a
mi
vida
la
has
hecho
pedazos
Denn
mein
Leben
hast
du
in
Stücke
gerissen
Ven
a
ver
lo
que
queda
de
un
hombre
Komm
und
sieh,
was
von
einem
Mann
übrig
ist
Que
en
un
tiempo
te
dio
su
carino
Der
dir
einst
seine
Zuneigung
gab
Ven
a
ver
lo
que
has
hecho
de
aquello
Komm
und
sieh,
was
du
daraus
gemacht
hast
Luego
sigue,
mujer,
tu
camino...
Dann
geh
weiter,
Frau,
deinen
Weg...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Villarreal Garcia, Rodolfo Melendez Salinas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.