Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - Carta en Blanco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - Carta en Blanco




Carta en Blanco
Чистый лист
Este es el corrido del caballo blanco,
Это баллада о белом коне,
Que en un día domingo feliz arrancara,
Что в воскресенье счастливый сорвался в путь,
Iba con la mira de llegar al norte,
Он стремился достичь севера,
Habiendo salido de Guadalajara,
Покинув Гвадалахару,
Su noble jinete, le quito la rienda,
Его благородный всадник, снял с него узду,
Le quito la silla y se fue a puro pelo,
Снял седло и пустился в путь без всего,
Cruzo como rayo, tierras Nayaritas,
Он пронесся, как молния, по землям Наярита,
Entre cerros verdes, y lo azul del cielo,
Среди зеленых холмов и синевы небес,
A paso mas lento, llego hasta Esquinapa,
Более медленным шагом он добрался до Эскинапы,
Y por Culiacán, ya se andaba quedando,
И в Кульякане он уже почти останавливался,
Cuentan que en los Mochis, ya se iba cayendo,
Говорят, что в Лос-Мочис он уже падал,
Que llevaba todo el hocico sangrando
Что вся его морда была в крови
Pero lo miraron pasar por Sonora,
Но его видели проезжающим через Сонору,
Y el valle del Yaqui le dio su ternura,
И долина Яки подарила ему свою нежность,
Dicen que cojeaba, de la pata izquierda,
Говорят, он хромал на левую ногу,
Y a pesar de todo, siguió su aventura,
И несмотря ни на что, он продолжил свое приключение,
Llego hasta Hermosillo, siguió p'a Camorca
Он добрался до Эрмосильо, продолжил путь в Каморку
Y por Mexicali sintió que moría,
И в Мехикали почувствовал, что умирает,
Subió paso a paso, por la Rumorosa,
Он шаг за шагом поднимался по Руморозе,
Llegando a Tijuana, con la luz del día,
Добравшись до Тихуаны с рассветом,
Cumplida su hazaña, se fue a Rosarito,
Завершив свой подвиг, он отправился в Росарито,
Y no quiso echarse hasta ver Ensenada,
И не хотел ложиться, пока не увидит Энсенаду,
Y este fue el corrido del Caballo Blanco,
И это была баллада о Белом коне,
Que salio un domingo de Guadalajara
Который вышел в воскресенье из Гвадалахары





Writer(s): Jose Gisell, Arturo Santiesteban


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.