Ramon Ayala y Sus Bravos Del Norte - Cuatro Carreras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ramon Ayala y Sus Bravos Del Norte - Cuatro Carreras




Cuatro Carreras
Четыре забега
Cuidado con mi palomo muchacho
Дорогая, будь осторожна с моим голубем, пареньком,
Fijate como lo llevas
Следи, как ты с ним обращаешься,
Porque tiene compromiso en el rancho
Ведь у него на ранчо обязательство
De correr cuatro carreras
Пробежать четыре забега.
Llega la primer carrera y por cierto
Наступает первый забег, и, кстати,
Era de seis mil quinientos
Ставка была шесть тысяч пятьсот.
Pronto traigo a mi palomo y no hallaba
Я быстро привел своего голубя и не знал,
Que hacer en esos momentos
Что делать в тот момент.
Toda la gente apostaba dinero
Все люди ставили деньги
Al contrario del palomo
Против моего голубя.
Yo tambien traia mis pesos por suerte
У меня, к счастью, тоже были деньги,
Para taparles a todos
Чтобы покрыть все ставки.
Les hicieron su llamado y pa' pronto
Им дали сигнал, и вскоре
Yo le monto a mi palomo
Я сел на своего голубя.
Y los contrarios gritaban diciendo
А противники кричали, говоря:
Vas a perder todo, todo
"Ты все проиграешь, все!"
Al llegar a media tabla el Apache
Достигнув середины дистанции, Апач
Me agarro la delantera
Вырвался вперед.
Y yo le tendi la cuarta al palomo
Но я пришпорил своего голубя,
Y le gane la carrera
И выиграл забег.
Y la segunda carrera del dia
И второй забег дня
La gane dando ventaja
Я выиграл, дав фору.
La tercera que seguia pa' pronto
В третьем, который шел следом, вскоре
Mi contrario se me raja
Мой противник струсил.
La cuarta ya ni les digo que al cabo
О четвертом я уж и не говорю, ведь в итоге
El caballo se llevaron
Лошадь увезли.
Yo y mi palomo quedamos por cierto
Мы с моим голубем, конечно же,
Que hasta ahi nos balazearon
Остались там, где нас обстреляли.
Unos hombres disgustados quedaron
Несколько недовольных мужчин остались,
Disparando sus pistolas
Стреляя из своих пистолетов,
Matandome a mi palomo y yo herido
Убив моего голубя, а я, раненный,
Me les fugue de la bola
Сбежал от них.





Writer(s): Cornelio Reyna Cisneros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.