Ramon Ayala y Sus Bravos Del Norte - Dos Monedas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ramon Ayala y Sus Bravos Del Norte - Dos Monedas




Dos Monedas
Two Coins
Soy el mas desdichado del mundo
I am the most miserable man in the world
Y la culpa la tiene este vicio
And I blame it all on this vice
Me dejo la mujer que tenia ahora pierdo tambien a mi hijo
I lost the woman I had and now I'm also losing my son
El jamas supo lo que era un padre
He never knew what a father was
Por que yo andaba siempre borracho
Because I was always drunk
El pidiendo en la calle limosna
Asking for change in the streets
Para que yo siguera tomando
So I could keep drinking
Una noche llovio hasta el invierno
One night it rained all winter long
Llego el pobre hasta donde yo estaba
The poor boy came to where I was
Y me dijo perdon papasito
And said, "Forgive me, Daddy
Ahora si que no me dieron nada
Today they didn't give me anything
Tengo hambre y tambien mucho frio
I'm hungry and I'm freezing
Por favor hoy no me digas nada
Please don't scold me today
Pero yo ciego de tanta ira
But, blinded by rage
Le golpie hasta casi matarlo
I beat him until he was almost dead
Y le dije te vas a la calle
And I said, "Get out of here
Ya no pienso seguirte aguantando
I'm not going to put up with you anymore
Ya no tienes ni casa ni padre si no traes
Now you have neither a home nor a father since you don't bring
Para seguir tomando
Money for me to keep drinking
Salio el pobre temblando de frio
The poor boy left, trembling with cold
Y llorando por lo que le dije
And crying over what I had said
Mientras yo en la casa embrutecido
While at home, I sat, overcome with guilt
Sabradios que tanto lo maldije
God knows how much I cursed him
El alcohol y el sueo me vencieron
Alcohol and sleep overcame me
Desperte casi ya amaneciendo
I woke up almost at dawn
Al abrir la puerta de la casa
When I opened the door
No crei lo que yo estaba viendo
I couldn't believe my eyes
Alli estaba mi hijo tirado
There lay my son
Habia muerto de hambre y de frio
He had died of hunger and cold
En su mano le halle dos monedas
In his hand I found two coins
Que me traiba pa comprar mas vino
That he had brought to buy me more wine
Y yo briago no oi que tocaba
And drunk as I was, I didn't hear him knock
Y asi el pobre murio en el olvido
And so the poor boy died, forgotten
Por borracho perdi yo a mi hijo
Because of my drunkenness, I lost my son
Y a mi esposa que tanto adoraba
And my wife, whom I loved so much
Yo le quiero pedir a los padres
I want to ask parents
Que no le hagan un mal a sus hijos
Not to harm their children
Tal vez dios me mando este castigo
Perhaps God sent me this punishment
Por tirarme a la senda del vicio.
For having chosen the path of vice.





Writer(s): JESUS ARMENTA MINJAREZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.