Ramon Ayala y Sus Bravos Del Norte - Gerardo Gonzalez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ramon Ayala y Sus Bravos Del Norte - Gerardo Gonzalez




Gerardo Gonzalez
Gerardo Gonzalez
Ya todos sabian que era pistolero
Everybody already knew he was a gunman
Ya todos sabian que era muy valiente
Everybody already knew he was very brave
Por eso las leyes ni tiempo le dieron
That's why the laws didn't give him any time
El dia qe amanzalva, y covardemente le la muerte
The day that he was ambushed and cowardly killed
En browsville estuvo un tiempo prisionero,
He was in jail in Brownsville for a while,
Y al ser sentenciado de hai se fugoo
And when he was sentenced, he escaped from there
Se vino a reynosa su pueblo querido
He came to Reynosa his beloved town
Gerardo gonzales en forma cobarde
Gerardo Gonzalez in a cowardly way
La muerte encontro
Met his end
Era decidido, miedo le tenian
He was determined, his enemies and the police
Sus enemigos y la policia
Were afraid of him
A punta de bala lo hicieron pedazoz
They shot him to pieces
No pudo salvarse tenia en el cuerpo 14 balazos
He couldn't save himself, he had 14 bullets in his body
En browsville estuvo un tiempo prisionero,
He was in jail in Brownsville for a while,
Y al ser sentenciado de hai se fugoo
And when he was sentenced, he escaped from there
Se vino a reynosa su pueblo querido
He came to Reynosa his beloved town
Gerardo gonzales en forma cobarde
Gerardo Gonzalez in a cowardly way
La muerte encontro
Met his end
Vuela palomita a llevar el mensaje
Fly little dove and take the message
Te vas de reynosa a lado americano
You're going from Reynosa to the American side
Les cuentas a todos que le han dado muerte
Tell everyone that they've killed
A un compañero y fiel pistolero
A companion and faithful gunman
De CHITO CANO!
From CHITO CANO!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.