Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - Te Traigo Estas Flores A Dueto Con Freddie Martinez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - Te Traigo Estas Flores A Dueto Con Freddie Martinez




Te Traigo Estas Flores A Dueto Con Freddie Martinez
Тебе дарю эти цветы (дуэт с Фредди Мартинесом)
Te traigo estas flores, que corte por la mañana
Тебе дарю эти цветы, что срезал я утром,
La prueba de amor de este corazón que te ama
Как доказательство любви, исходящей из сердца моего к тебе.
Con ellas te mando, amor y ternura
С ними тебе посылаю любовь и нежность,
Y que Dios te guarde
И пусть Бог тебя хранит,
Hermosa criatura eres toda mi ilusión
Прекрасное создание, ты вся моя мечта.
Te traigo estas flores, porque no encontre palabras
Тебе дарю эти цветы, потому что не нашёл слов,
Palabras de amor, que no se como explicarlas
Слов любви, которых я не знаю, как объяснить.
Y cuando te asercas me lleno de miedo
И когда ты приближаешься, меня наполняет страх,
Me da mucha pena sera que no puedo
Мне очень стыдно, наверное, я не могу
Decir lo que siento yo
Сказать, что я чувствую.
Son un humilde tributo a tu belleza encantadora
Они скромная дань твоей чарующей красоте,
Son pa'que adornen tu frente y tu sonrisa soñadora
Чтобы украсить твой лоб и твою мечтательную улыбку.
Recibe con ellas, de mi alma un suspiro
Прими же с ними вздох моей души,
Y ya me retiro pa' seguir soñando
И я удаляюсь, чтобы продолжать мечтать,
Que es mio tu corazón
Что твоё сердце принадлежит мне.
Te traigo estas flores porque no encontre palabras
Тебе дарю эти цветы, потому что не нашёл слов,
Palabras de amor, que no se como explicarlas
Слов любви, которых я не знаю, как объяснить.
Y cuando te asercas me lleno de miedo
И когда ты приближаешься, меня наполняет страх,
Me da mucha pena sera que no puedo
Мне очень стыдно, наверное, я не могу
Decir lo que siento yo
Сказать, что я чувствую.
Son un humilde tributo a tu belleza encantadora
Они скромная дань твоей чарующей красоте,
Son pa'que adornen tu frente y tu sonrisa soñadora
Чтобы украсить твой лоб и твою мечтательную улыбку.
Recibe con ellas de mi alma un suspiro
Прими же с ними вздох моей души,
Y ya me retiro pa' seguir soñando
И я удаляюсь, чтобы продолжать мечтать,
Que es mio tu corazón
Что твоё сердце принадлежит мне.





Writer(s): joe mejia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.