Paroles et traduction Ramón Cordero - Aquellos Días
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquellos
días,
recuerdo
aquellos
días,
Те
дни,
я
помню
те
дни,
Cuando
el
amor,
aún
nos
sonreías,
Когда
любовь
еще
нам
улыбалась,
Todo
era
dicha,
luz
y
alegría,
Всё
было
счастьем,
светом
и
радостью,
Pero
el
destino
de
tus
brazos
me
arranco.
Но
судьба
вырвала
меня
из
твоих
объятий.
Aquellos
días,
que
lejos
han
quedado,
Те
дни,
что
остались
далеко
позади,
Los
ha
cubierto
el
polvo
del
olvido,
Их
покрыла
пыль
забвения,
Todo
el
recuerdo,
de
tu
cariño,
Все
воспоминания
о
твоей
любви,
Sigue
latente
y
el
dolor
vive
con
migo,
Всё
ещё
живы,
и
боль
живет
со
мной,
Todo
el
recuerdo,
de
tu
cariño,
Все
воспоминания
о
твоей
любви,
Sigue
latente
y
el
dolor
vive
con
migo.
Всё
ещё
живы,
и
боль
живет
со
мной.
No
te
reprocho
ni
te
culpo
que
hayas
puesto,
Я
не
упрекаю
тебя
и
не
виню,
что
ты
поставила
Esta
distancia
que
separas
nuestras
vidas,
Эту
дистанцию,
что
разлучает
наши
жизни,
Por
el
Contrario
te
recuerdo
dulce
mente
Напротив,
я
вспоминаю
тебя
с
нежностью
Por
tanta
dicha,
que
me
diste
aquellos
días,
За
всё
то
счастье,
что
ты
дала
мне
в
те
дни,
Por
el
Contrario
te
recuerdo
dulce
mente,
Напротив,
я
вспоминаю
тебя
с
нежностью,
Por
tanta
dicha,
que
me
diste
aquellos
días.
За
всё
то
счастье,
что
ты
дала
мне
в
те
дни.
Aquellos
días,
que
lejos
han
quedado,
Те
дни,
что
остались
далеко
позади,
Los
ha
cubierto
el
polvo
del
olvido,
Их
покрыла
пыль
забвения,
Todo
el
recuerdo,
de
tu
cariño,
Все
воспоминания
о
твоей
любви,
Sigue
latente
y
el
dolor
vive
con
migo,
Всё
ещё
живы,
и
боль
живет
со
мной,
Todo
el
recuerdo,
de
tu
cariño,
Все
воспоминания
о
твоей
любви,
Sigue
latente
y
el
dolor
vive
con
migo.
Всё
ещё
живы,
и
боль
живет
со
мной.
No
te
reprocho
ni
te
culpo
que
hayas
puesto,
Я
не
упрекаю
тебя
и
не
виню,
что
ты
поставила
Esta
distancia
que
separas
nuestras
vidas,
Эту
дистанцию,
что
разлучает
наши
жизни,
Por
el
Contrario
te
recuerdo
dulce
mente
Напротив,
я
вспоминаю
тебя
с
нежностью
Por
tanta
dicha,
que
me
diste
aquellos
días,
За
всё
то
счастье,
что
ты
дала
мне
в
те
дни,
Por
el
Contrario
te
recuerdo
dulce
mente,
Напротив,
я
вспоминаю
тебя
с
нежностью,
Por
tanta
dicha,
que
me
diste
aquellos
días.
За
всё
то
счастье,
что
ты
дала
мне
в
те
дни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Cordero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.