Paroles et traduction Ramón Cordero - Si el Sol un Día Se Apagara
Si el Sol un Día Se Apagara
If the Sun One Day Turns Off
Si
el
sol
un
día
se
apagara
If
the
sun
one
day
turns
off
Y
dejara
de
alumbrar
And
stops
shining
No
me
podrían
quitar
They
couldn't
take
away
El
que
yo
a
ti
te
adorara
That
I
adore
you
Si
el
destino
nos
llevara
If
destiny
takes
us
Donde
quiera
que
se
reúnen
Wherever
they
meet
O
nuestro
amor
nos
desunen
Or
our
love
separates
us
Te
juro
con
valentía
que
nadie
cortar
podría
I
swear
with
courage
that
no
one
could
cut
Estos
lazos
que
nos
unen
These
ties
that
unite
us
El
mar
con
ser
tan
profundo
The
sea
being
as
deep
as
it
is
No
me
impide
que
lo
pase
Doesn't
prevent
me
from
going
through
it
Ya
mismo
de
alguna
clase
Right
now
somehow
Me
impide
amarte
en
el
mundo
It
prevents
me
from
loving
you
in
the
world
Yo
con
mi
amor
de
sin
fundo
With
my
boundless
love
Y
a
todos
he
de
vencer
And
I
will
overcome
everyone
Luchare
hasta
no
poder
I
will
fight
until
I
can't
anymore
Si
te
apartan
de
mis
brazos
y
veo
If
they
tear
you
from
my
arms
and
I
see
Que
nuestros
lazos
That
our
ties
Se
llegaran
a
romper
Were
to
break
Si
te
alejas
porque
soy
If
you
go
away
because
I
am
Un
estorbo
en
tu
camino
sere
A
hindrance
in
your
path
I
will
be
El
destino
no
quiera
que
vaya
voy
Fate
does
not
want
me
to
go
Donde
tu
estes
ahi
estoy
Where
you
are,
there
I
am
Te
seguiria
hasta
el
abismo
I
would
follow
you
even
to
the
abyss
Porque
es
tanto
mi
cariño
Because
my
love
is
so
great
Que
ante
nada
me
detengo
aunque
la
vida
que
tengo
That
nothing
can
stop
me,
even
if
the
life
I
have
Se
termine
ahorita
mismo
Ends
right
now
Ay
amada
mia
Oh
my
beloved
Se
termine
ahorita
mismo
Ends
right
now
Si
me
dejas
de
querer
If
you
stop
loving
me
O
me
niegas
tu
cariño
Or
you
deny
me
your
love
Oye
bien
lo
que
te
digo
Listen
carefully
to
what
I
say
Que
ante
nada
me
detengo
That
nothing
can
stop
me
Aunque
la
vida
que
tengo
Even
if
the
life
I
have
Se
termine
ahorita
mismo
Ends
right
now
Ay
amada
mia
Oh
my
beloved
Se
termine
ahorita
mismo
Ends
right
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.