Paroles et traduction Ramon feat. H1GH - Твои подруги
Твои подруги
Your Girlfriends
Я
помню
чо
кричали
твои
подруженции
в
начале.
I
remember
what
your
girlfriends
were
yelling
at
the
beginning.
Думали,
не
знал,
что
все
их
жесты
означали.
They
thought
I
didn't
know
what
their
gestures
meant.
Но
я
видел,
вижу,
видеть
буду
их
насквозь.
But
I
saw,
I
see,
and
I
will
see
through
them.
Я
люблю
её,
не
спорь,
ты,
подруга,
это
брось.
I
love
her;
don't
argue,
girlfriend,
drop
it.
Я
знаю
кто
мои
друзья,
ты
знаешь
кто
твои
подруги?
I
know
who
my
friends
are;
do
you
know
who
your
girlfriends
are?
Сочиняя
свои
байки
пусть
не
лопнут
от
натуги.
Let
them
not
burst
from
the
strain
of
making
up
their
stories.
Да
никто
мне
там
не
пишет,
успокойся,
говорю
же,
No
one
writes
to
me
there;
calm
down,
I
tell
you,
Да
кому
ты
веришь?
Мне
никто
кроме
тебя
не
нужен.
Who
do
you
believe?
I
don't
need
anyone
but
you.
Ты
спроси
у
них
родная,
где
же
все
их
ухожеры.
Ask
them,
my
dear,
where
all
their
boyfriends
are.
Опрокинутым
по
кайфу
обсуждать
чужие
ссоры.
They
love
to
gossip
about
other
people's
quarrels
when
they're
drunk.
Знаешь
всё
у
нас
нормально
и
надумывать
не
надо.
You
know
that
everything
is
fine
with
us,
and
there
is
no
need
to
invent
anything.
Но
когда
ты
их
цитируешь,
так
хочется
ругаться
матом.
But
when
you
quote
them,
I
feel
like
cursing.
Присели
на
уши
и
слазить
не
собираются.
They
sat
down
on
our
ears
and
are
not
going
to
get
off.
С*ка,
при
встрече
улыбаются.
B*tch,
they
smile
when
they
meet
me.
А
я
скажу
что
думаю,
что
на
душе
скопилось.
And
I
will
say
what
I
think,
what
has
accumulated
in
my
soul.
Ну
чё
не
подхожу?
Не
пара
ей?
Поссорить
получилось?
What's
wrong
with
me?
I'm
not
a
match
for
her?
Did
you
manage
to
break
us
up?
Родная
не
гони,
но
одна
даже
извинилась.
Don't
rush,
my
dear,
but
one
of
them
even
apologized.
Хотя
просто
испугалась,
в
лице
переменилась.
Although
she
was
just
scared,
her
face
changed.
Сто
пудово
приукрасит,
меня
выставит
гадом.
She
will
definitely
embellish
it,
make
me
look
like
a
villain.
Есть
такое
свойство
у
подруг
плеваться
ядом.
Girlfriends
have
such
a
quality:
to
spit
venom.
Я
помню
чо
кричали
твои
подруженции
в
начале.
I
remember
what
your
girlfriends
were
yelling
at
the
beginning.
Думали,
не
знал,
что
все
их
жесты
означали.
They
thought
I
didn't
know
what
their
gestures
meant.
Но
я
видел,
вижу,
видеть
буду
их
насквозь.
But
I
saw,
I
see,
and
I
will
see
through
them.
Я
люблю
её,
не
спорь,
ты,
подруга,
это
брось.(х2)
I
love
her;
don't
argue,
girlfriend,
drop
it.
(x2)
Я
помню
чё
кричали
твои
подруженции
в
начале.
I
remember
what
your
girlfriends
were
yelling
at
the
beginning.
Я
будто
бы
не
знал,
что
все
их
жесты
означали.
I
acted
like
I
didn't
know
what
their
gestures
meant.
Видел
то,
что
во
мне
видели
эти
светские
львицы.
I
saw
what
you
saw
in
me,
these
socialite
lionesses.
Думал
ну
вдруг
там
под
косметикой
то
не
мерзкие
лица,
мол
но.
I
thought,
maybe
under
all
that
makeup
there
are
not
such
nasty
faces,
but
no.
Все
те
девицы,
им
молча
б
сидеть
в
темницах
их
дома.
All
those
girls;
they
should
sit
in
their
homes
in
silence
as
punishment.
За
спинами
топчут
любовь,
то
увидится
не
повод.
They
stomp
on
love
behind
our
backs;
that's
not
a
reason
to
meet.
Во
мне
видя
тупого,
ленивого
- ошибались.
Seeing
me
as
stupid
and
lazy,
they
were
wrong.
А
потом
я
любил
тебя,
так
что
они
аж
съ*бались.
And
then
I
fell
in
love
with
you,
so
they
all
f*cked
off.
Ведь
они
находили
не
любовь,
а
то,
что
иллюзорно.
After
all,
they
didn't
find
love
but
something
illusory.
Потом
тебе
счастливой
говорить
всё
тошно
и
позорно.
Then
it's
disgusting
and
shameful
for
you
to
tell
me
that
you're
happy.
Вот
он
мой
вам
ответ,
что
долго
так
в
голове.
Here's
my
answer
to
you,
which
has
been
in
my
head
for
a
long
time.
Я
с
ней
уже
много
лет,
такой
вот
я
человек.
I've
been
with
her
for
many
years;
that's
the
kind
of
person
I
am.
Не
стоит
меня
винить,
что
много
на
себя
брал.
Don't
blame
me
for
taking
on
too
much.
И
может
быть
злитесь
вы,
но
всё
равно
всем
добра.
And
maybe
you're
angry,
but
I
wish
you
all
the
best
anyway.
Я
видел
ваши
умы,
я
знал
на
что
я
иду.
I
saw
your
minds,
I
knew
what
I
was
getting
myself
into.
Родная,
твоим
подругам
не
странно,
что
я
не
друг.
Darling,
your
girlfriends
don't
think
it's
strange
that
I'm
not
their
friend.
Я
помню
чо
кричали
твои
подруженции
в
начале.
I
remember
what
your
girlfriends
were
yelling
at
the
beginning.
Думали,
не
знал,
что
все
их
жесты
означали.
They
thought
I
didn't
know
what
their
gestures
meant.
Но
я
видел,
вижу,
видеть
буду
их
насквозь.
But
I
saw,
I
see,
and
I
will
see
through
them.
Я
люблю
её,
не
спорь,
ты,
подруга,
это
брось.(х3)
I
love
her;
don't
argue,
girlfriend,
drop
it.
(x3)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Роман
date de sortie
07-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.