Ramona Galarza - Memorias De Una Vieja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ramona Galarza - Memorias De Una Vieja




Memorias De Una Vieja
Memories of an Old Woman
Este día sin sol es todo mío
This sunless day is all mine
Golpea mis ventanas tanto frío
So much cold beats against my windows
Una vieja canción en mi guitarra
An old song on my guitar
Una vieja canción no tiene olvido
An old song is not forgotten
Es la misma que un día nos uniera
It's the same one that once brought us together
En las playas lejanas de tu viejo país
On the distant beaches of your old country
Y el otoño al ver caer sus hojas
And autumn, watching its leaves fall
Viene hasta y me moja con su llovizna gris
Comes to me and drenches me with its gray drizzle
Por que no olvido tu canción
Because I don't forget your song
Será porque tanto te amé
Maybe because I loved you so much
Que aquí sentada en esta pieza
That sitting here in this room
Sobre esta misma mesa
Upon this same table
Anoche te lloré
Last night I wept for you
Por que no olvido tu canción
Because I don't forget your song
Si el río va y no vuelve más
If the river goes and never returns
Reloj eterno de las horas y esta canción que llora
Eternal clock of hours and this song that weeps
Sobre mi ventanal
Upon my windowsill
La raira, rarai rararará
La raira, rarai rararará
Lara lara ra
Lara lara ra
Larai lara larai
Larai lara larai
Lara lara raira
Lara lara raira
Lara lara raira
Lara lara raira
Lara lala lara lara
Lara lala lara lara
Larai larai lara
Larai larai lara
No se mueren las penas por morirse
Sorrows don't die because they pass away
Jamás muere el amor por un olvido
Love never dies because of a forgotten
Ni se muere en mi pieza tu sonrisa
Nor does your smile die in my room
Soñando en la alta noche estas conmigo
Dreaming of you in the late night, I am with you
Con la brújula herida navegando
With my compass wounded, navigating
Mi velero en el humo, de mis sueños
My sailboat in the smoke of my dreams
Se recuesta en tu puerto de distancias
It leans on your port of distances
Vuelve a elevar sus anclas pero no volverán
It raises its anchors again, but they will not return
Por que no olvido tu canción
Because I don't forget your song
Será porque tanto te amé
Maybe because I loved you so much
Que aquí sentada en esta pieza
That sitting here in this room
Sobre esta misma mesa
Upon this same table
Anoche te lloré
Last night I wept for you
Por que no olvido tu canción
Because I don't forget your song
Si el río va y no vuelve más
If the river goes and never returns
Reloj eterno de las horas y esta canción que llora
Eternal clock of hours and this song that weeps
Sobre mi ventanal
Upon my windowsill
La raira, rarai rararará
La raira, rarai rararará
Lara lara ra
Lara lara ra
Larai lara larai
Larai lara larai
Lara lara raira
Lara lara raira
Lara lara raira
Lara lara raira
Lara lala lara lara
Lara lala lara lara
Larai larai lara
Larai larai lara






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.