Ramona Galarza - Recuerdos de Ipacarai (Guaranía) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ramona Galarza - Recuerdos de Ipacarai (Guaranía)




Recuerdos de Ipacarai (Guaranía)
Воспоминания о Ипакараи (Гуарания)
Una noche tibia nos conocimos
Мы познакомились в одну теплую ночь
Junto al lago azul de Ypacaraí
У голубого озера Ипакараи
Tu cantabas triste por el camino
Ты печально пела о нашей дороге
Viejas melodías en guaraní
Старые мелодии на гуарани
Y con el embrujo de tus canciones
И под чарами твоих песен
Iba renasciendo tu amor en
Моя любовь к тебе возрождалась
Y en la noche hermosa de plenilunio
А в прекрасную полнолунную ночь
De tu blanca mano sentí el calor
Я почувствовал тепло твоей белой руки
Que con sus caricias me dio el amor
Которая со всей своей нежностью дарила мне любовь
Dónde estás ahora, cuñataí
Где ты сейчас, кунатаи?
Que tu suave canto no llega a
Почему я не слышу твоего нежного пения?
Dónde está ahora
Где ты сейчас?
Mi ser te adora con frenesí
Я влюблен в тебя без ума
Todo te recuerda mi dulce amor
Все напоминает мне о тебе, моя сладкая любовь
Junto al lago azul de Ypacaraí
У голубого озера Ипакараи
Todo te recuerda
Все напоминает мне
Mi amor te llama cuñataí
Моя любовь зовет тебя, кунатаи





Writer(s): Zulema De Mirkin, Demetrio Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.