Paroles et traduction Ramona - Sobre una Nube
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobre una Nube
Над облаком
En
el
momento
en
que
te
vi
В
тот
миг,
когда
увидела
тебя,
Yo
sabía
que
eras
para
mí
Я
знала,
что
ты
предназначен
мне.
El
sol
brillaba
en
tu
mirar
Солнце
сияло
в
твоих
глазах,
Sobre
una
nube
el
amor
vuela
Над
облаком
любовь
парит.
Para
ti,
para
mí
Для
тебя,
для
меня,
Para
ti,
para
mí
Для
тебя,
для
меня.
Las
luces
del
atardecer
Огни
заката
Dibujaban
tu
color
de
piel
Рисовали
цвет
твоей
кожи,
El
sol
curaba
mi
vena
Солнце
лечило
мои
раны,
Un
pajarito
rojo
azul
cantar
Красно-синяя
птичка
пела.
Para
ti,
para
mí
Для
тебя,
для
меня,
Para
ti,
para
mí
Для
тебя,
для
меня.
Quisiera
saber
si
tú
también
Хочу
знать,
чувствуешь
ли
ты
Sientes
lo
mismo
que
siento
yo
То
же,
что
чувствую
я.
En
mi
corazón
crece
una
flor
В
моем
сердце
расцветает
цветок
Con
esperanza,
con
tanto
amor
С
надеждой,
с
такой
любовью.
Es
que,
vida
mía,
es
que,
vida
mía
Ведь,
мой
дорогой,
ведь,
мой
дорогой,
Tú
me
enamoraste
desde
que
te
vi
Ты
влюбил
меня
в
себя
с
первого
взгляда.
Es
que,
vida
mía,
es
que,
vida
mía
Ведь,
мой
дорогой,
ведь,
мой
дорогой,
Tú
me
atrapaste
desde
que
te
vi
Ты
пленил
меня
с
первого
взгляда.
Es
que,
vida
mía,
es
que,
vida
mía
Ведь,
мой
дорогой,
ведь,
мой
дорогой,
Tú
me
enamoraste
desde
que
te
ví
Ты
влюбил
меня
в
себя
с
первого
взгляда.
Es
que,
vida
mía,
es
que,
vida
mía
Ведь,
мой
дорогой,
ведь,
мой
дорогой,
Tú
me
atrapaste
desde
que
te
vi
Ты
пленил
меня
с
первого
взгляда.
En
el
momento
en
que
te
vi
В
тот
миг,
когда
увидела
тебя,
Tan
bonita
como
una
flor
jazmín
Таким
прекрасным,
как
цветок
жасмина,
Tu
dulce
aroma
como
el
mar
Твой
сладкий
аромат,
как
море,
Sobre
una
ola
el
amor
llega
На
волне
любовь
приходит.
Para
ti
(para
ti),
para
mí
(para
mí)
Для
тебя
(для
тебя),
для
меня
(для
меня),
Para
ti
(para
ti),
para
mí
Для
тебя
(для
тебя),
для
меня.
El
amor
que
siento
pasa
lento
Любовь,
которую
я
чувствую,
течет
медленно,
Sobre
el
suelo
me
caí
На
землю
я
упала,
Mi
cabeza
pierdo
Теряю
голову,
Y
tus
besos,
a
tu
lado
soy
feliz
И
твои
поцелуи,
рядом
с
тобой
я
счастлива.
Ya
no
siento
miedo
(ya
no
siento
miedo)
Я
больше
не
боюсь
(я
больше
не
боюсь),
Desde
el
día
en
que
yo
te
conocí
С
того
дня,
как
я
тебя
встретила.
Yo
quiero
saberlo
Я
хочу
знать,
Que
tú
sientes
lo
que
yo
siento
por
ti
Что
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я
к
тебе.
Es
que,
vida
mía,
es
que,
vida
mía
Ведь,
мой
дорогой,
ведь,
мой
дорогой,
Tú
me
enamoraste
desde
que
te
vi
Ты
влюбил
меня
в
себя
с
первого
взгляда.
Es
que,
vida
mía,
es
que,
vida
mía
Ведь,
мой
дорогой,
ведь,
мой
дорогой,
Tú
me
atrapaste
desde
que
te
vi
Ты
пленил
меня
с
первого
взгляда.
Es
que,
vida
mía,
es
que,
vida
mía
Ведь,
мой
дорогой,
ведь,
мой
дорогой,
Tú
me
enamoraste
desde
que
te
vi
Ты
влюбил
меня
в
себя
с
первого
взгляда.
Es
que,
vida
mía,
es
que,
vida
mía
Ведь,
мой
дорогой,
ведь,
мой
дорогой,
Tú
me
atrapaste
desde
que
te
vi
Ты
пленил
меня
с
первого
взгляда.
Tú
sabes
bien
que
te
cuidaré
(cuidaré)
Ты
знаешь,
что
я
буду
заботиться
о
тебе
(заботиться),
Hasta
que
el
sol
deje
de
pulsar
Пока
солнце
не
перестанет
биться,
Hasta
que
el
sol
deje
de
brillar
Пока
солнце
не
перестанет
светить,
Hasta
que
el
sol
deje
de
pulsar
Пока
солнце
не
перестанет
биться,
Mi
corazón
siempre
te
amará
Мое
сердце
всегда
будет
любить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Omar Angel Cordoba, Dalia Esquivel, Edgar Moreno, Eli Ponce, Jesús Antonio López Guerrero, Luis Reyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.