Ramona - Sobre una Nube - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ramona - Sobre una Nube




Sobre una Nube
Над облаком
En el momento en que te vi
В тот миг, когда увидела тебя,
Yo sabía que eras para
Я знала, что ты предназначен мне.
El sol brillaba en tu mirar
Солнце сияло в твоих глазах,
Sobre una nube el amor vuela
Над облаком любовь парит.
Para ti, para
Для тебя, для меня,
Para ti, para
Для тебя, для меня.
Las luces del atardecer
Огни заката
Dibujaban tu color de piel
Рисовали цвет твоей кожи,
El sol curaba mi vena
Солнце лечило мои раны,
Un pajarito rojo azul cantar
Красно-синяя птичка пела.
Para ti, para
Для тебя, для меня,
Para ti, para
Для тебя, для меня.
Quisiera saber si también
Хочу знать, чувствуешь ли ты
Sientes lo mismo que siento yo
То же, что чувствую я.
En mi corazón crece una flor
В моем сердце расцветает цветок
Con esperanza, con tanto amor
С надеждой, с такой любовью.
Es que, vida mía, es que, vida mía
Ведь, мой дорогой, ведь, мой дорогой,
me enamoraste desde que te vi
Ты влюбил меня в себя с первого взгляда.
Es que, vida mía, es que, vida mía
Ведь, мой дорогой, ведь, мой дорогой,
me atrapaste desde que te vi
Ты пленил меня с первого взгляда.
Es que, vida mía, es que, vida mía
Ведь, мой дорогой, ведь, мой дорогой,
me enamoraste desde que te
Ты влюбил меня в себя с первого взгляда.
Es que, vida mía, es que, vida mía
Ведь, мой дорогой, ведь, мой дорогой,
me atrapaste desde que te vi
Ты пленил меня с первого взгляда.
En el momento en que te vi
В тот миг, когда увидела тебя,
Tan bonita como una flor jazmín
Таким прекрасным, как цветок жасмина,
Tu dulce aroma como el mar
Твой сладкий аромат, как море,
Sobre una ola el amor llega
На волне любовь приходит.
Para ti (para ti), para (para mí)
Для тебя (для тебя), для меня (для меня),
Para ti (para ti), para
Для тебя (для тебя), для меня.
El amor que siento pasa lento
Любовь, которую я чувствую, течет медленно,
Sobre el suelo me caí
На землю я упала,
Mi cabeza pierdo
Теряю голову,
Y tus besos, a tu lado soy feliz
И твои поцелуи, рядом с тобой я счастлива.
Ya no siento miedo (ya no siento miedo)
Я больше не боюсь больше не боюсь),
Desde el día en que yo te conocí
С того дня, как я тебя встретила.
Yo quiero saberlo
Я хочу знать,
Que sientes lo que yo siento por ti
Что ты чувствуешь то же, что и я к тебе.
Es que, vida mía, es que, vida mía
Ведь, мой дорогой, ведь, мой дорогой,
me enamoraste desde que te vi
Ты влюбил меня в себя с первого взгляда.
Es que, vida mía, es que, vida mía
Ведь, мой дорогой, ведь, мой дорогой,
me atrapaste desde que te vi
Ты пленил меня с первого взгляда.
Es que, vida mía, es que, vida mía
Ведь, мой дорогой, ведь, мой дорогой,
me enamoraste desde que te vi
Ты влюбил меня в себя с первого взгляда.
Es que, vida mía, es que, vida mía
Ведь, мой дорогой, ведь, мой дорогой,
me atrapaste desde que te vi
Ты пленил меня с первого взгляда.
sabes bien que te cuidaré (cuidaré)
Ты знаешь, что я буду заботиться о тебе (заботиться),
Hasta que el sol deje de pulsar
Пока солнце не перестанет биться,
Hasta que el sol deje de brillar
Пока солнце не перестанет светить,
Hasta que el sol deje de pulsar
Пока солнце не перестанет биться,
Mi corazón siempre te amará
Мое сердце всегда будет любить тебя.





Writer(s): Carlos Omar Angel Cordoba, Dalia Esquivel, Edgar Moreno, Eli Ponce, Jesús Antonio López Guerrero, Luis Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.