Paroles et traduction en allemand Ramona - Solo Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tú
supieras
Wenn
du
wüsstest,
Lo
que
yo
siento
cuando
me
miras
was
ich
fühle,
wenn
du
mich
ansiehst,
Lo
que
yo
lloro
cuando
no
estás
en
mis
brazos
wie
ich
weine,
wenn
du
nicht
in
meinen
Armen
bist,
El
mundo
se
va
p'abajo
bricht
die
Welt
zusammen.
Si
tú
supieras
Wenn
du
wüsstest,
Lo
que
yo
siento
cuando
me
tocas
was
ich
fühle,
wenn
du
mich
berührst,
Lo
que
disfruto
cuando
tú
estás
en
mi
pecho
wie
sehr
ich
es
genieße,
wenn
du
an
meiner
Brust
liegst,
Me
siento
tan
soñado
fühle
ich
mich
wie
im
Traum.
Siempre
te
he
querido
(tú,
solo
tú)
dich
habe
ich
immer
geliebt
(du,
nur
du),
Yo
quiero
estar
contigo
(tú,
solo
tú)
ich
will
mit
dir
zusammen
sein
(du,
nur
du),
Solo
a
ti
te
he
querido
(tú,
solo
tú)
nur
dich
habe
ich
geliebt
(du,
nur
du).
Te
quiero
hacer
saber
(te
quiero
hacer
saber)
Ich
will
dich
wissen
lassen
(ich
will
dich
wissen
lassen),
Que
no
hay
cosa
más
tierna
que
tu
voz
dass
es
nichts
Zärtlicheres
gibt
als
deine
Stimme,
Tú
endulzas
mi
querer
(tú
endulzas
mi
querer)
du
versüßt
meine
Liebe
(du
versüßt
meine
Liebe),
Tus
ojos
son
dos
lunas
que
me
llenan
de
luz
deine
Augen
sind
zwei
Monde,
die
mich
mit
Licht
erfüllen.
Siempre
te
he
querido
(tú,
solo
tú)
dich
habe
ich
immer
geliebt
(du,
nur
du),
Yo
quiero
estar
contigo
(tú,
solo
tú)
ich
will
mit
dir
zusammen
sein
(du,
nur
du),
Solo
a
ti
te
he
querido
(tú,
solo
tú)
nur
dich
habe
ich
geliebt
(du,
nur
du).
⚊ No
dejo
de
pensar
en
ti
⚊ Ich
höre
nicht
auf,
an
dich
zu
denken,
En
tu
pelo,
tus
ojos
an
dein
Haar,
deine
Augen,
Tus
besos,
tus
labios,
en
tu
sonrisa
deine
Küsse,
deine
Lippen,
an
dein
Lächeln.
⚊ Yo
también
pienso
en
ti
todo
el
tiempo
⚊ Ich
denke
auch
die
ganze
Zeit
an
dich.
Siempre
te
he
querido
(tú,
solo
tú)
dich
habe
ich
immer
geliebt
(du,
nur
du),
Quiero
ser
más
que
tu
amigo
(tú,
solo
tú)
ich
will
mehr
als
nur
deine
Freundin
sein
(du,
nur
du),
Es
que
solo
a
ti
te
escribo,
ah-ja
(tú,
solo
tú)
denn
nur
dir
schreibe
ich,
ah-ja
(du,
nur
du).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Omar Angel Cordoba, Dalia Esquivel, Edgar Moreno, Eli Ponce, Jesús Antonio López Guerrero, Luis Reyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.