Paroles et traduction Ramoncín - Como un susurro (Remaster 2017)
Como un susurro (Remaster 2017)
Как шепот (Ремастер 2017)
Como
un
susurro
que
recorre
la
ciudad
Как
шепот,
что
разносится
по
городу,
Así
me
llega
el
recuerdo
de
ti
Так
ко
мне
приходит
воспоминание
о
тебе.
Una
luz
que
se
quiebra
en
la
oscuridad
Свет,
разбивающийся
во
тьме,
Un
gemido
que
rompe
el
silencio
Стон,
разрывающий
тишину.
Como
al
aire
te
quiero
para
respirar
Как
воздух,
ты
нужна
мне,
чтобы
дышать,
Sin
tus
ojos
mi
cielo
no
brilla
Без
твоих
глаз
мое
небо
не
сияет.
Un
deseo
se
apaga
buscándote,
amor
Желание
гаснет,
ища
тебя,
любовь
моя,
Como
una
piedra,
me
abandonas
sin
vida
Как
камень,
ты
оставляешь
меня
безжизненным.
No
puedo
dejar
de
querer
Я
не
могу
перестать
любить,
No
quiero
cambiarte
por
nada
Я
не
хочу
менять
тебя
ни
на
что,
Gritaré
hasta
que
no
salga
el
sol
Я
буду
кричать,
пока
не
взойдет
солнце,
Moriré
si
no
estás
a
mi
lado
Я
умру,
если
ты
не
будешь
рядом.
Quiero
ver
lo
que
tú
ves
Я
хочу
видеть
то,
что
видишь
ты,
Y
tocar
lo
que
tú
tocas
И
касаться
того,
к
чему
прикасаешься
ты,
Acariciar
toda
tu
piel
Ласкать
всю
твою
кожу,
Y
tenerte
en
mi
boca
И
целовать
тебя.
No
puedo
dejar
de
querer
Я
не
могу
перестать
любить,
No
quiero
cambiarte
por
nada
Я
не
хочу
менять
тебя
ни
на
что,
Gritaré
hasta
que
no
salga
el
sol
Я
буду
кричать,
пока
не
взойдет
солнце,
Moriré
si
no
estás
a
mi
lado
Я
умру,
если
ты
не
будешь
рядом.
Como
la
sangre
que
no
tiene
por
dónde
pasar
Как
кровь,
которой
некуда
течь,
Así
se
queda
mi
vida
sin
ti
Так
застывает
моя
жизнь
без
тебя.
Una
luz
que
se
quiebra
en
la
oscuridad
Свет,
разбивающийся
во
тьме,
Una
lágrima
triste
no
llega
a
caer
Грустная
слеза
не
может
упасть.
A
mi
lado
te
siento
siempre
Я
чувствую
тебя
всегда
рядом,
Por
mi
espalda
te
noto
llegar
Я
чувствую,
как
ты
подходишь
сзади.
No
puedo
dejar
de
querer
Я
не
могу
перестать
любить,
No
quiero
cambiarte
por
nada
Я
не
хочу
менять
тебя
ни
на
что,
Gritaré
hasta
que
no
salga
el
sol
Я
буду
кричать,
пока
не
взойдет
солнце,
Moriré
si
no
estás
a
mi
lado
Я
умру,
если
ты
не
будешь
рядом.
Quiero
ver
lo
que
tú
ves
Я
хочу
видеть
то,
что
видишь
ты,
Y
tocar
lo
que
tú
tocas
И
касаться
того,
к
чему
прикасаешься
ты,
Acariciar
toda
tu
piel
Ласкать
всю
твою
кожу,
Y
tenerte
en
mi
boca
И
целовать
тебя.
No
puedo
dejar
de
querer
Я
не
могу
перестать
любить,
No
quiero
cambiarte
por
nada
Я
не
хочу
менять
тебя
ни
на
что,
Gritaré
hasta
que
no
salga
el
sol
Я
буду
кричать,
пока
не
взойдет
солнце,
Moriré
si
no
estás
a
mi
lado
Я
умру,
если
ты
не
будешь
рядом.
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
А-а,
а-а,
а-а
Ah-ah-ah,
ah-ah
А-а-а,
а-а
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
А-а,
а-а,
а-а
Ah-ah-ah,
ah-ah
А-а-а,
а-а
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
А-а,
а-а,
а-а
Ah,
ah-ah,
ah-ah
А,
а-а,
а-а
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
А-а,
а-а,
а-а
Ah,
ah-ah,
ah-ah
А,
а-а,
а-а
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramoncin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.