Ramoncín - Nicaragua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ramoncín - Nicaragua




Nicaragua
Nicaragua
Sus palabras, sus ideas, el terror
His words, his thoughts, his terror
Invadidos por la angustia de morir
Invaded by the fear of death
Mirar tu cuerpo, extremecerse
Looking at your body, shuddering
Fuego azul aire fatal
Blue fire, deadly air
Luchar o morir siii
Fight or die yes
Amamos bajo un cielo abrasador
We love under a scorching sky
Luchamos por seguir aqui cada mañana
We fight to remain here each morning
Sentimos los deseos de muerte del tirano
We feel the tyrant's death wish
Huimos del horror de sus cadenas
We flee from the horror of his chains
No dispares, algun hombre va a caer
Don't shoot, someone is going to fall
Mover la tierra cruzar el surco y esperar
Move the earth, cross the furrow and wait
Hablarle al mundo, pedir un poco de razón
Talk to the world, ask for some reason
Sentir la tierra extremecerse
Feel the earth tremble
Fuego azul aire fatal
Blue fire, deadly air
Luchar o morir siii
Fight or die yes
No dejes que te digan lo que vales
Don't let them tell you what you're worth
Olvida las palabras vacias del que manda
Forget the empty words of he who commands
Sus lazos estan lejos de tu cama
His ties are far from your bed
En sus ojos nunca busques la respuesta
Never seek answers in his eyes
Fuego azul aire fatal
Blue fire, deadly air
Luchar o morir siii
Fight or die yes
Tu alma ya no teme a los dueños de la guerra
Your soul no longer fears the masters of war
El ruido de sus botas no te asusta
The sound of their boots does not scare you
La gente no se entrega al color de sus monedas
The people do not surrender to the color of their coins
El hombre de las barras y estrellas es un sueño
The man with the stars and stripes is just a dream
Su odio es el temor a que le venzas
His hate is the fear of being defeated by you
Tus armas son el pueblo y la conciencia
Your weapons are the people and conscience
No dispares, algun hombre va a caer
Don't shoot, someone is going to fall
Mover la tierra cruzar el surco y esperar
Move the earth, cross the furrow and wait
Hablarle al mundo, pedir un poco de razón
Talk to the world, ask for some reason
Sentir la tierra extremecerse
Feel the earth tremble
Fuego azul aire fatal
Blue fire, deadly air
Luchar o morir siii
Fight or die yes
Las lagrimas se secan al viento en las fronteras
The tears dry in the wind at the borders
La guerra es la respuesta del amo que ha perdido
War is the response of the master who has lost
El odio es un camino peligroso
Hatred is a dangerous path to take
Los gritos de los hijos se clavan en el fondo
The cries of the children pierce deep
La angustia no se mueve del centro de la lucha
Despair remains at the center of the struggle
De noche todo es rojo en Nicaragua
At night, everything is red in Nicaragua





Writer(s): Jose Ramon Julio Marquez Martinez, Jose Manuel De Tena Tena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.