Paroles et traduction Ramoncín - Tormenta En La Carretera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tormenta En La Carretera
Буря на дороге
Dejarlo
todo
por
salir
al
camino
Бросить
все,
чтобы
выйти
на
дорогу,
Cambiar
la
vida
por
una
ilusion
Сменить
жизнь
на
одну
лишь
иллюзию,
Gritar
la
guerra
que
te
come
dentro
Выкрикнуть
войну,
что
гложет
тебя
изнутри,
Vender
el
alma
por
el
cuadro
de
honor
Продать
душу
за
место
на
доске
почета.
Tendras
dinero
hablaran
de
ti
У
тебя
будут
деньги,
о
тебе
заговорят,
Seras
famoso
muchos
te
envidiaran
Ты
станешь
известным,
многие
будут
завидовать,
Tendras
mujeres
en
tu
habitación
У
тебя
будут
женщины
в
твоей
комнате,
Tendras
un
coche
que
te
hara
especial
У
тебя
будет
машина,
которая
сделает
тебя
особенным.
Veras
las
cosas
con
otro
color
Ты
увидишь
мир
в
других
красках,
Y
el
horizonte
te
podrá
cegar
И
горизонт
сможет
тебя
ослепить,
Te
haran
la
fiesta
que
soñaste
siempre
Тебе
устроят
праздник,
о
котором
ты
всегда
мечтала,
Te
diran
las
cosas
que
quisite
oir
Тебе
скажут
слова,
которые
ты
хотела
услышать.
Mentiras,
desprecio,
no
hay
eleccion
Ложь,
презрение,
нет
выбора,
Poderes,
dinero,
ellos
son
dios
Власть,
деньги,
они
– боги,
Ideales,
principios,
es
el
precio
que
tendras
que
pagar
Идеалы,
принципы
– вот
цена,
которую
тебе
придется
заплатить.
Una
tormenta
se
desatara,
la
luz
se
apagara
Разразится
буря,
свет
погаснет,
Las
promesas
volaran
y
solo
te
veras
Обещания
развеются,
и
ты
останешься
одна,
En
el
suelo
el
corazón,
el
sueño
se
perdio
На
земле,
с
разбитым
сердцем,
мечта
потеряна,
Nada
tuviste,
nada
te
dieron,
tienes
que
empezar
Ничего
у
тебя
не
было,
ничего
тебе
не
дали,
ты
должна
начать
все
сначала.
Una
noticia
entre
un
millon
Одна
новость
среди
миллиона,
Una
persona
mas
que
dejo
de
ser
Еще
один
человек,
который
перестал
существовать,
Al
escenario
nunca
llegara
До
сцены
он
так
и
не
добрался,
La
carretera
roja
le
quito
la
piel
Красная
дорога
содрала
с
него
кожу.
Pagar
con
sangre
lo
que
tanto
amaste
Заплатить
кровью
за
то,
что
ты
так
любила,
Recoger
las
lagrimas
de
quien
te
amo
Собрать
слезы
тех,
кто
тебя
любил,
La
carretera
jamas
perdera
Дорога
никогда
не
проиграет,
El
mundo
entero
ignora
lo
que
te
costo
Весь
мир
не
знает,
чего
тебе
это
стоило.
Buscar
la
gloria
con
una
cancion
Искать
славу
с
помощью
песни,
Contar
la
vida
esperar
el
amor
Рассказывать
о
жизни,
ждать
любви,
Tener
agallas
para
no
caer
Иметь
мужество,
чтобы
не
упасть,
Luchar
sin
tregua
para
ser
el
mejor
Бороться
без
передышки,
чтобы
стать
лучшей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramon Julio Marquez Martinez, Julio Maria Gonzalez Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.