Ramones - Do You Remeber Rock And Roll Radio - traduction des paroles en allemand




Do You Remeber Rock And Roll Radio
Erinnerst du dich ans Rock'n'Roll-Radio
Rock'n, rock 'n' roll radio, let's go
Rock'n, Rock'n'Roll-Radio, los geht's
Rock'n, rock 'n' roll radio, let's go
Rock'n, Rock'n'Roll-Radio, los geht's
Rock'n, rock 'n' roll radio, let's go
Rock'n, Rock'n'Roll-Radio, los geht's
Rock'n, rock 'n' roll radio, let's go
Rock'n, Rock'n'Roll-Radio, los geht's
Do you remember Hullabaloo
Erinnerst du dich an Hullabaloo
Upbeat, Shindig and Ed Sullivan, too?
Upbeat, Shindig und auch Ed Sullivan?
Do you remember rock 'n' roll radio?
Erinnerst du dich ans Rock'n'Roll-Radio?
Do you remember rock 'n' roll radio?
Erinnerst du dich ans Rock'n'Roll-Radio?
Do you remember Murray the K
Erinnerst du dich an Murray the K
Alan Freed, and High Energy?
Alan Freed und High Energy?
It's the end, the end of the seventies
Es ist das Ende, das Ende der Siebziger
It's the end, the end of the century
Es ist das Ende, das Ende des Jahrhunderts
Do you remember lying in bed
Erinnerst du dich, wie du im Bett lagst
With the covers pulled up over your head
Die Decke über deinen Kopf gezogen
Radio playin' so no one can see?
Das Radio spielte, so dass niemand es sehen konnte?
We need change, and we need it fast
Wir brauchen Veränderung, und wir brauchen sie schnell
Before rock's just part of the past
Bevor Rock nur noch Teil der Vergangenheit ist
'Cause lately, it all sounds the same to me
Denn in letzter Zeit klingt für mich alles gleich
Whoah-whoah, oh
Whoah-whoah, oh
Rock'n, rock 'n' roll radio, let's go
Rock'n, Rock'n'Roll-Radio, los geht's
Rock'n, rock 'n' roll radio, let's go
Rock'n, Rock'n'Roll-Radio, los geht's
Rock'n, rock 'n' roll radio, let's go
Rock'n, Rock'n'Roll-Radio, los geht's
Rock'n, rock 'n' roll radio, let's go
Rock'n, Rock'n'Roll-Radio, los geht's
Will you remember Jerry Lee
Wirst du dich an Jerry Lee erinnern
John Lennon, T. Rex and old Moulty?
John Lennon, T. Rex und den alten Moulty?
It's the end, the end of the seventies
Es ist das Ende, das Ende der Siebziger
It's the end, the end of the century
Es ist das Ende, das Ende des Jahrhunderts
Do you remember lying in bed
Erinnerst du dich, wie du im Bett lagst
With the covers pulled up over your head
Die Decke über deinen Kopf gezogen
Radio playin' so no one can see?
Das Radio spielte, so dass niemand es sehen konnte?
We need change, and we need it fast
Wir brauchen Veränderung, und wir brauchen sie schnell
Before Rock's just part of the past
Bevor Rock nur noch Teil der Vergangenheit ist
'Cause lately, it all sounds the same to me
Denn in letzter Zeit klingt für mich alles gleich
Whoah-whoah, oh
Whoah-whoah, oh
Rock'n, rock 'n' roll radio, let's go
Rock'n, Rock'n'Roll-Radio, los geht's
Rock'n, rock 'n' roll radio, let's go
Rock'n, Rock'n'Roll-Radio, los geht's
Rock'n, rock 'n' roll radio, let's go
Rock'n, Rock'n'Roll-Radio, los geht's
Rock'n, rock 'n' roll radio, let's go
Rock'n, Rock'n'Roll-Radio, los geht's





Writer(s): Joey Ramone, Dee Dee Ramone, Johnny Ramone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.