Paroles et traduction Ramones - Garden Of Serenity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garden Of Serenity
Сад Безмятежности
Come
on
take
my
hand,
come
on
little
stranger
Иди
же,
возьми
мою
руку,
иди
же,
незнакомка,
The
spirits
are
angry,
stay
away
from
danger
Духи
гневаются,
держись
подальше
от
опасности,
This
is
insanity,
this
could
be
the
end
Это
безумие,
это
может
быть
концом,
This
is
insanity,
farewell
my
friend
Это
безумие,
прощай,
моя
подруга.
In
the
garden
of
serenity,
in
the
garden
of
serenity
В
саду
безмятежности,
в
саду
безмятежности,
In
the
garden
of
serenity,
in
the
garden
of
serenity
В
саду
безмятежности,
в
саду
безмятежности.
Meet
me
in
the
graveyard,
we′ll
walk
amongst
the
dead
Встреться
со
мной
на
кладбище,
мы
пройдемся
среди
мертвых,
On
a
midnight
odyssey
riding
in
my
head
В
полночной
одиссее,
что
мчится
в
моей
голове,
I'm
not
your
enemy,
girl,
I′m
your
friend
Я
не
твой
враг,
девочка,
я
твой
друг,
Come
with
me
on
a
journey,
on
a
journey
to
the
end
Пойдем
со
мной
в
путешествие,
в
путешествие
к
концу.
In
the
garden
of
serenity,
in
the
garden
of
serenity
В
саду
безмятежности,
в
саду
безмятежности,
In
the
garden
of
serenity,
in
the
garden
of
serenity
В
саду
безмятежности,
в
саду
безмятежности.
In
the
garden
of
serenity,
in
the
garden
of
serenity
В
саду
безмятежности,
в
саду
безмятежности,
In
the
garden
of
serenity,
in
the
garden
of
serenity
В
саду
безмятежности,
в
саду
безмятежности.
In
the
garden
of
serenity,
in
the
garden
of
serenity
В
саду
безмятежности,
в
саду
безмятежности,
In
the
garden
of
serenity,
in
the
garden
of
serenity
В
саду
безмятежности,
в
саду
безмятежности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Colvin, Daniel Rey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.