Paroles et traduction Ramones - The Crusher
Now
I
wanna
wrestle
in
the
garden
Теперь
я
хочу
побороться
в
саду.
I'm
on
my
way
to
stardom
Я
на
пути
к
славе.
I
know
I'm
ready
I
know
I'm
great
Я
знаю
что
готова
я
знаю
что
я
великолепна
But
first
I
have
to
get
in
shape
Но
сначала
я
должен
привести
себя
в
форму.
Cause
I've
got
my
eyes
on
the
Russian
Bear
Потому
что
я
положил
глаз
на
русского
медведя
Gonna
tear
him
up
I
swear
Я
разорву
его
на
части
клянусь
This
guy
thinks
he's
the
champion
Этот
парень
считает
себя
чемпионом.
Gonna
take
his
belt
and
beat
him!
Возьму
его
за
пояс
и
побью!
I'm
the
crusher
king
of
the
ring
Я
сокрушитель,
Король
ринга.
I'm
the
crusher
king
of
the
ring
Я
сокрушитель,
Король
ринга.
I'm
the
crusher
king
of
the
ring
Я
сокрушитель,
Король
ринга.
I'm
the
crusher
king
of
the
ring
Я
сокрушитель,
Король
ринга.
I'm
ready
for
a
match
with
the
Russian
Bear
Я
готов
сразиться
с
русским
медведем.
Gonna
pile
drive
him
pull
his
hair
Я
буду
сваливать
его
в
кучу
дергать
за
волосы
I
might
have
a
foreign
object
in
my
trunks
У
меня
в
чемоданах
может
быть
посторонний
предмет
I
might
have
to
use
on
that
punk
Возможно,
мне
придется
использовать
его
на
этом
панке.
Got
the
hardest
hold
you
can
put
on
anyone
У
тебя
самая
крепкая
хватка
которую
ты
можешь
надеть
на
кого
угодно
If
you're
my
victim
you're
beaten
Если
ты
моя
жертва
ты
побежден
I'm
a
lean
mean
fighting
machine
Я
худая
и
жестокая
боевая
машина
Powerful
and
strong
like
King
Kong
Могучий
и
сильный,
как
Кинг-Конг.
I'm
the
crusher
king
of
the
ring
Я
сокрушитель,
Король
ринга.
I'm
the
crusher
king
of
the
ring
Я
сокрушитель,
Король
ринга.
I'm
the
crusher
king
of
the
ring
Я
сокрушитель,
Король
ринга.
I'm
the
crusher
king
of
the
ring
Я
сокрушитель,
Король
ринга.
Started
having
second
thought
I
was
scared
as
hell
У
меня
появилась
вторая
мысль
я
был
чертовски
напуган
The
last
thing
I
wanted
was
to
hear
them
ring
the
bell
Меньше
всего
мне
хотелось
услышать,
как
они
звонят
в
колокольчик.
I
mean
the
Russian
Bear
could
probably
Я
имею
в
виду,
что
русский
медведь,
вероятно,
мог
бы.
Tear
me
limb
from
limb
Разорви
меня
на
куски.
He'd
probably
grin
be
real
happy
with
himself
Он
бы
наверное
улыбнулся
был
бы
доволен
собой
This
is
not
good
for
my
health
Это
вредно
для
моего
здоровья.
I'm
not
coming
out
of
the
dressing
room
Я
не
выйду
из
раздевалки.
And
get
beaten
up
by
that
goon
И
быть
избитым
этим
громилой.
Go
back
to
Russia
go
back
home!
Возвращайся
в
Россию,
возвращайся
домой!
Don't
wanna
get
a
broken
bone
Я
не
хочу
получить
перелом
кости
Or
a
lump
on
my
head
Или
шишка
на
голове
Ain't
gonna
hide
under
the
bed
Я
не
собираюсь
прятаться
под
кроватью
I'm
the
crusher
king
of
the
ring
Я
сокрушитель,
Король
ринга.
I'm
the
crusher
king
of
the
ring
Я
сокрушитель,
Король
ринга.
I'm
the
crusher
king
of
the
ring
Я
сокрушитель,
Король
ринга.
I'm
the
crusher
king
of
the
ring
Я
сокрушитель,
Король
ринга.
I'm
the
crusher
(crusher)
Я-Дробилка
(Дробилка).
I'm
the
Crusher
Я-Разрушитель.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Colvin, Daniel Rey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.