Paroles et traduction Ramonzin - Barracão de Zinco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barracão de Zinco
Tin Shack
Muito
fácil
pra
tu
pensar
So
easy
for
you
to
think
A
gente
é
fruto
de
tudo
aquilo
We
are
the
fruit
of
all
that
Que
imaginou
sempre
chegar
We
always
imagined
we
would
achieve
E
essa
luz...
essa
luz
And
this
light...
this
light
Que
brilha
de
longe
é
minha
guia
That
shines
from
afar
is
my
guide
Aquela
talvez
seja
a
mesma
That
may
be
the
same
one
Esperando,
quem
sabe,
chegar
o
teu
dia
Waiting,
who
knows,
for
your
day
to
arrive
Cada
um
de
nós
esconde
teu
brilho
de
essência
Each
of
us
hides
our
brilliance
of
essence
O
sol
que
brota
por
trás
das
nuvens
The
sun
that
rises
behind
the
clouds
Precipita
tuas
tendências
Precipitates
your
tendencies
Empurra
a
gente
pra
ser
Push
us
to
be
Mais
independente
More
independent
Fala
o
conceito
da
tua
verdade
Speak
the
concept
of
your
truth
Se
pá
for
a
mesma
tu
cola
com
a
gente
If
it's
the
same,
stick
with
us
Não
sou
daqui
I
am
not
from
here
De
onde
que
eu
sou
Where
I
am
from
A
estrela
tá
ali
The
star
is
over
there
Pra
lá
que
eu
vou
That's
where
I'm
going
Quem
te
falou
Who
told
you
Que
o
sonho
acabou
That
the
dream
is
over
Quem
sabe
é
tu
Maybe
it's
you
Não
tem
caô
There's
no
such
thing
Limite
é
palavra
de
quem
não
chegou
Limit
is
a
word
of
those
who
have
not
arrived
Nunca
se
chega
pra
quem
não
cansou
You
never
arrive
for
those
who
have
not
tired
Pensar
é
presente
de
quem
me
criou
Thinking
is
a
gift
from
the
one
who
created
me
E
o
modo
que
eu
penso
faz
ser
quem
eu
sou
And
the
way
I
think
makes
me
who
I
am
Libertar
suas
asas
Free
your
wings
Aquele
emboço
que
era
esboço
That
sketch
that
was
a
sketch
Hoje
é
casa
Today
it
is
home
Não
o
que
eles
"quer"
Not
what
they
"want"
Mas
tu
querer
But
what
you
want
Por
que
teu
sonho
ninguém
vê
como
você
Because
no
one
sees
your
dream
like
you
Não
sei
de
onde
surge
a
luz
que
brilhou
I
don't
know
where
the
light
that
shone
E
tornou
infinito
o
céu
de
estrelas
And
turned
the
sky
of
stars
infinite
Voa
pensamento
barracão
de
zinco
Fly
thought
tin
shack
Asas
que
não
dão
pra
ver,
basta
imaginar
Wings
that
cannot
be
seen,
just
imagine
Coé
teu
sonho
Hey
your
dream
Me
diz
o
que
tu
quer
Tell
me
what
you
want
E
o
que
falta
pra
ser
feliz
And
what
it
takes
to
be
happy
E
o
que
tu
tá
fazendo
pra
chegar
And
what
you're
doing
to
get
there
E
se
condiz
And
if
it
matches
A
falta
de
tudo
aquilo
que
um
dia
The
lack
of
everything
that
one
day
Nessa
vida
você
quis
In
this
life
you
wanted
Muitos
manos
tão
sem
trabalho
Many
homies
are
unemployed
Outros
tão
sem
completar
os
estudos
Others
are
yet
to
complete
their
studies
Profissão
do
amor
que
deixam
de
lado
A
profession
of
love
they
put
aside
Só
pra
tirar
o
"canudo"
Just
to
get
the
"degree"
Não
é
porque
o
mundo
fica
mais
surdo
It's
not
because
the
world
becomes
deaf
Que
eu
preciso
também
ficar
mudo
That
I
need
to
become
mute
too
Se
tu
tem
fé,
eu
ajudo
If
you
have
faith,
I
will
help
E
quer?
então
"nós
pode
tudo"
And
if
you
want?
then
"we
can
do
anything"
A
vida
é
grande
Life
is
big
Não
existe
limite
ou
mensura
da
dimensão
There
is
no
limit
or
measure
of
dimension
Por
isso
os
sonhos
que
tenho
mantenho
That's
why
I
keep
the
dreams
I
have
Sempre
na
mesma
proporção
Always
in
the
same
proportion
"Nós
é
igual"
"We
are
equal"
No
grau,
número,
gênero
In
degree,
number,
gender
O
fraco
domina
os
outros
The
weak
dominate
others
O
forte
domina
a
si
mesmo
The
strong
master
themselves
Quem
dorme
sem
sonho
Those
who
sleep
without
dreams
Acaba
acordando
na
vida
bem
tarde
End
up
waking
up
very
late
in
life
É
o
tipo
de
gente
que
vive
trocando
o
que
gosta
It's
the
kind
of
people
who
keep
changing
what
they
like
E
fazendo
pela
metade
And
doing
everything
halfway
"Nós
tá
aí...
"
"We
are
here...
"
Tô
na
missão
I
am
on
the
mission
O
brilho
reflete
minha
expressão
The
sparkle
reflects
my
expression
Concentra
o
foco
Focus
the
spotlight
Se
tu
abraça
é
vocação!
If
you
embrace
it,
it's
a
vocation!
Não
sei
de
onde
surge
a
luz
que
brilhou
I
don't
know
where
the
light
that
shone
E
tornou
infinito
o
céu
de
estrelas
And
turned
the
sky
of
stars
infinite
Voa
pensamento
barracão
de
zinco
Fly
thought
tin
shack
Asas
que
não
dão
pra
ver,
basta
imaginar
Wings
that
cannot
be
seen,
just
imagine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.