Paroles et traduction Ramonzin - Conduta de Sujeito
Conduta de Sujeito
Conduct of a Man
Agora
o
bang
é
sério
Now
the
bang
is
serious
Defendo
o
que
eu
considero
I
defend
what
I
consider
Poeta
em
seu
ministério
Poet
in
his
ministry
Sei
muito
bem
o
que
eu
quero
I
know
very
well
what
I
want
Eu
faço
meu
espaço
I
make
my
space
Largo
o
aço
na
moral
I
drop
steel
in
a
moral
way
Meu
corre
é
disciplina
My
hustle
is
discipline
Virtude
primordial
Primordial
virtue
Já
conheço
os
caminhos
I
already
know
the
paths
Minha
intimidade
com
as
folhas
My
intimacy
with
the
leaves
Qual
foi?
Se
mete
não
What
was
it?
Don't
interfere
Eu
faço
as
minhas
escolhas
I
make
my
own
choices
De
décadas
atrás
mais
um
One
of
the
decades
ago
Menor
com
os
fones
Kid
with
the
headphones
Tampadão
na
fome
Covering
up
the
hunger
Ouvindo
Black
Moon
Listening
to
Black
Moon
Hoje
eu
vim
aqui
trazer
Today
I
came
here
to
bring
Uma
canção
que
vai
viver
A
song
that
will
live
Os
RAP
que
vem
de
raiz
The
RAPs
that
come
from
the
roots
Ta
ligado...
You're
on...
Os
amigo
já
ligou
na
treta
My
friends
already
called
about
the
trouble
Sente
o
back
dessas
letras
Feel
the
back
of
these
letters
O
papo
é
reto
e
o
coração
The
talk
is
straight
and
the
heart
Ta
blindado...
Is
shielded...
Eu
to
na
pilha
de
fazer
I'm
in
the
mood
to
do
Um
som
bolado
só
pra
ver
A
crazy
sound
just
to
see
E
reunir
quem
me
quer
bem
And
gather
those
who
love
me
Do
lado...
On
the
side...
O
que
tu
achar
de
mim
ou
não
achar
What
you
think
of
me
or
not
Tanto
faz...
It
doesn't
matter...
Sonho
com
rimas
I
dream
of
rhymes
E
um
amor
fugaz
And
a
fleeting
love
Eu
sou
assim
I'm
like
that
Não
mando
recado
I
don't
send
messages
Conduta
de
sujeito
Conduct
of
a
man
Só
RAP
pesado
Only
heavy
RAP
Respeita
quem
chegou
Respect
those
who
arrived
Filho
da
puta
é
bolado
Son
of
a
bitch
is
crazy
Eu
vou
tocar
a
cobrança
I'm
going
to
charge
Já
convocaram
a
reserva
They
already
called
the
reserve
Só
quem
espera
não
alcança
Only
those
who
wait
don't
reach
Da
o
que
é
de
César
pra
César
Give
what
is
Caesar's
to
Caesar
Rola
esse
Mic
Roll
this
Mic
Que
eu
desenrolo
no
talento
é
pá
pum
That
I
unfold
in
the
talent
is
boom
boom
Depois
não
diz
que
não
avisei
Then
don't
say
I
didn't
warn
you
Não
sabe
das
coisas
que
eu
sei
You
don't
know
the
things
I
know
Quem
é
e
quem
não
Who
is
and
who
is
not
Não
aturo
vacilação
I
can't
stand
hesitation
Eu
sou
do
bem
I'm
a
good
guy
Mas
posso
ser
teu
vilão
But
I
can
be
your
villain
Toka
F.K
produção
Play
F.K
production
Eu
to
no
apê
em
Saigon
I'm
in
the
apartment
in
Saigon
To
de
role
no
blindão
I'm
rolling
in
the
tank
Vou
foder
teu
plantão
I'll
fuck
your
guard
Não
confunda
trevo
Don't
confuse
clover
Com
folha
de
arruda
With
rue
leaf
O
tempo
muda
Time
changes
Eu
sou
o
pensamento
inquieto
I
am
the
restless
thought
Contextos,
contexto!
Contexts,
context!
Sem
afeto,
meu
subúrbio
Without
affection,
my
suburb
Eu
partituro,
eu
maestro
I
depart,
I
conduct
Sirvo
pra
viver
I
serve
to
live
Por
que
vivo
pra
servir
Because
I
live
to
serve
Eu
puxo
o
bonde
e
sei
coe
I
pull
the
train
and
I
know
how
Da
posição
que
eu
assumi
Of
the
position
I
took
Dirijo
minha
vida
no
martírio
I
direct
my
life
in
martyrdom
Piloto
de
fuga
Flight
pilot
No
apogeu
dos
delírios
At
the
height
of
delusions
Eu
sou
assim
I'm
like
that
Não
mando
recado
I
don't
send
messages
Conduta
de
sujeito
Conduct
of
a
man
Só
RAP
pesado
Only
heavy
RAP
Respeita
quem
chegou
Respect
those
who
arrived
Filho
da
puta
é
bolado
Son
of
a
bitch
is
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.