Ramonzin - Da Nossa Maneira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ramonzin - Da Nossa Maneira




Da Nossa Maneira
Наш путь
Eu entorto o flow, chega entorta as caixa
Я изгибаю флоу, аж колонки трещат,
Então taca ouww! quando ela abaixa
Так что кричи "Ого!", когда она приседает.
Tabacada firme sei que ela não cansa
Затяжка за затяжкой, знаю, она не устанет,
Aquelas coisa né?! rabetão balança
Все как обычно, да?! Ее задница качается.
porrada firme chega vira os zói
Только мощные удары, аж глаза закатываются,
E quanto mais bate menos dói
И чем больше бьет, тем меньше боли.
pelos acesso, no caminho certo
Я на верном пути, по правильной дороге,
Naquelas pegada, liga nós!
В том же ритме, только дай нам знать!
Meu ritmo mexe com teu corpo
Мой ритм двигает твоим телом,
Minhas letra mexe com a tua mente
Мои слова трогают твой разум.
Quem pensa que os cria cria pouco
Кто думает, что творцы мало создают,
Noiz lança uns lance diferente
Мы запускаем что-то новое.
Então pega o pik, preto vip vive, porta os kit memo, black Maverik
Так что хватай пик, черный VIP живет, неси комплект, черный Maverik.
Rola o feed e sente o feeling chic
Листай ленту и чувствуй шикарную атмосферу,
Sem nunca perder minhas origens
Никогда не теряя своих корней.
Hey!
Эй!
Quero o mundo, sem barreira
Я хочу весь мир, без барьеров,
Sou fogueira, de caieira
Я костер из трущоб,
Faz a Rua, uma feira
Превращаю улицу в ярмарку,
Vivendo da nossa maneira
Живу по-своему.
Madrugada, lua cheia
Рассвет, полная луна,
Pra curar folha de aroeira
Чтобы исцелить листья аройры.
Madrugada, lua cheia
Рассвет, полная луна,
Vivendo da nossa maneira
Живу по-своему.
Apropriação cultural que impede
Культурная апроприация мешает
Que o protagonismo dê-se a quem se deve
Тому, чтобы ведущая роль досталась тому, кому она положена.
Mas o mundo gira e quanto mais copia
Но мир вращается, и чем больше копируют,
Mais nós cria e tira o que o mercado pede
Тем больше мы создаем и убираем то, что требует рынок.
Então legal menó onde tu se mete
Так что смотри внимательно, парень, куда ты лезешь,
Por que a moda é cool mas que o preto é bad
Потому что мода крутая, но только черный плохой.
Então não adianta replicar os costumes
Так что бесполезно копировать обычаи,
Se você não sabe nem pra que que serve
Если ты даже не знаешь, для чего они нужны.
Na contravenção, contra a convenção
В нарушение, против условностей,
Conto uma versão, diferente
Я рассказываю другую версию.
É o bicho, é a ronda, é o traçado
Это зверь, это обход, это набросок,
Falando de igual pra gente como a gente
Говоря о равных для таких же, как мы.
E quem faz a cultura viver é nós
И те, кто поддерживает культуру, это мы,
Ninguém vai mais calar a nossa voz
Никто больше не заставит нас молчать.
você pode se prender
Только ты можешь себя ограничить,
A não ser aquilo que você veio pra ser
Если не будешь тем, кем ты рожден быть.
Quero o mundo, sem barreira
Я хочу весь мир, без барьеров,
Sou fogueira, de caieira
Я костер из трущоб,
Faz a Rua, uma feira
Превращаю улицу в ярмарку,
Vivendo da nossa maneira
Живу по-своему.
Madrugada, lua cheia
Рассвет, полная луна,
Pra curar folha de aroeira
Чтобы исцелить листья аройры.
Madrugada, lua cheia
Рассвет, полная луна,
Vivendo da nossa maneira
Живу по-своему.





Writer(s): Rafael Fassel Tudesco, Carlos Ramon De Souza Procopio, Paulo Ney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.