Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Pai pra Filho
Von Vater zu Sohn
Tô
tranquillão
com
meus
mlk
deitado
no
chão
da
sala
Ich
chille
mit
meinen
Jungs,
liege
auf
dem
Wohnzimmerboden
Não
preciso
de
mais
nada,
só
lápis,
papel
Ich
brauche
nichts
weiter,
nur
Stift
und
Papier
Hoje
o
dindo
mandou
uma
caixa
de
Faber
Castle
Heute
hat
der
Patenonkel
eine
Kiste
Faber-Castell
geschickt
Davi
fez
avião
e
Matheuzin
pintou
o
céu
com
azul
Davi
hat
ein
Flugzeug
gemalt
und
Matheuzin
den
Himmel
blau
Depois
a
gente
corre
pra
mostrar
pro
tio
Du
Danach
rennen
wir
los,
um
es
Onkel
Du
zu
zeigen
Os
desenhos
na
porta
da
geladeira
Die
Zeichnungen
an
der
Kühlschranktür
Ô
Brown!
Busca
o
Malcom
na
mãe
dele
Hey
Brown!
Hol
Malcom
bei
seiner
Mutter
ab
Que
hoje
nós
vamos
dar
um
role
de
skate
Heute
gehen
wir
Skateboard
fahren
Aqui
na
pista
de
Madureira
Hier
auf
der
Bahn
in
Madureira
É
pressão
a
missão,
relação
e
o
som
Es
ist
Druck,
die
Mission,
die
Beziehung
und
der
Sound
Ou
então
ex-mulher,
sei
coé
da
pensão,
porra!
Oder
die
Ex-Frau,
ich
weiß,
wie's
mit
dem
Unterhalt
ist,
verdammt!
Nem
deu
tempo
de
gravar,
né
jou?
Hatte
nicht
mal
Zeit
zum
Aufnehmen,
was,
Jou?
Meu
tempo
pra
ensaio
é
à
caminho
do
show
Meine
Zeit
zum
Proben
ist
auf
dem
Weg
zum
Auftritt
Reuniões
a
qualquer
hora,
já
não
rola,
porquê
agora
Meetings
zu
jeder
Zeit
gehen
nicht
mehr,
denn
jetzt
Tenho
que
busca
os
lek
na
escola
Muss
ich
die
Jungs
von
der
Schule
abholen
Minha
rotina
é
foda
cê
vê
Mein
Alltag
ist
hart,
siehst
du
Várias
batidas
pendentes
e
letras
pra
fazê
Viele
Beats
in
Arbeit
und
Texte
zu
schreiben
Você
vai
conhecer
quem
sou
Du
wirst
erfahren,
wer
ich
bin
Adiantando
um
rango
pros
menor
comer
Während
ich
schnell
was
zu
essen
für
die
Kleinen
mache
Então
não
vem
com
papo
de
Rap
no
amor
sem
cachê
Also
komm
mir
nicht
mit
Rap
aus
Liebe
ohne
Gage
Por
que...
a
matemática
mais
fácil
de
entender
Denn...
die
einfachste
Mathematik,
die
man
verstehen
muss
Se
eu
estou
pra
trabalhar
também
estou
pra
receber!
Wenn
ich
arbeite,
will
ich
auch
bezahlt
werden!
(Ref.)
Colagens
(Ref.)
Collagen
Plante
uma
árvore,
tenha
filhos,
escreva
um
livro
Pflanze
einen
Baum,
habe
Kinder,
schreibe
ein
Buch
Reproduzindo
essa
cronologia
no
que
eu
vivo
Ich
setze
diese
Chronologie
in
meinem
Leben
um
Tive
os
meus
e
com
nossas
mãos
plantamos
um
pé
de
feijão
Ich
habe
meine
bekommen
und
mit
unseren
Händen
haben
wir
eine
Bohnenpflanze
gepflanzt
E
um
livro
da
minha
vida
em
forma
de
Rap
Und
ein
Buch
meines
Lebens
in
Form
von
Rap
Cargo
vitalício,
não
da
pra
correr
disso
Lebenslange
Aufgabe,
davor
kann
man
nicht
weglaufen
Pra
tu
ser
primo,
tem
que
ser
bom
no
ofício
Um
ein
guter
Cousin
zu
sein,
musst
du
gut
in
deinem
Job
sein
Pais
e
filhos
ou
filhos
e
pais
Väter
und
Söhne
oder
Söhne
und
Väter
Ensinando
é
que
eu
aprendo
mais
Indem
ich
lehre,
lerne
ich
mehr
Eu
conto
meus
dramas
e
eles
contam
as
alegrias
Ich
erzähle
meine
Dramen
und
sie
erzählen
ihre
Freuden
Cada
um
pelo
outro,
isso
chama
harmonia
Jeder
für
den
anderen,
das
nennt
man
Harmonie
Geladeira
vazia,
às
vezes,
alguns
dias
Leerer
Kühlschrank,
manchmal,
tagelang
Função
super
pai
quem
vem
lá:
Correria!
Funktion
Super-Papa,
wer
kommt
da:
Stress!
Crianças
são
puras,
e
nós
nas
mais
duras
lições
Kinder
sind
rein,
und
wir
in
den
härtesten
Lektionen
Vemos
que
eles
na
maioria
das
vezes
estão
certos
Wir
sehen,
dass
sie
meistens
Recht
haben
São
meus
parceiros,
com
eles
faço
planos
Sie
sind
meine
Partner,
mit
ihnen
mache
ich
Pläne
Ontem
pai,
hoje
me
chamam
de
mano!
Gestern
Vater,
heute
nennen
sie
mich
Kumpel!
Hoje
eu
sou
mal
feitor
e
vocês
tem
a
missão
Heute
bin
ich
der
Bösewicht
und
ihr
habt
die
Mission
De
trazer
na
espada
o
coração
do
dragão
Das
Herz
des
Drachen
im
Schwert
zu
bringen
Quem
sou
eu
pra
tirar
toda
essa
criação
Wer
bin
ich,
all
diese
Vorstellungskraft
zu
zerstören
Criança
tem
o
dom
de
sonhar,
sonho
bom!
Kinder
haben
die
Gabe
zu
träumen,
schöne
Träume!
(Ref.)
Colagens
(Ref.)
Collagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.