Ramonzin - Fé Na Luta - traduction des paroles en allemand

Fé Na Luta - Ramonzintraduction en allemand




Fé Na Luta
Glaube an den Kampf
Pega esse rap
Check nur diesen Rap
Nessa batida braba
Auf diesem krassen Beat
Falei que o baile ferve
Ich hab gesagt, die Party kocht
No embalo que te embala
Im Rhythmus, der dich mitreißt
Lancei a track
Ich hab den Track rausgebracht
Rajada de flowzada
Eine Salve krassen Flows
Rafa larga o beat bota que noiz amassa
Rafa, lass den Beat laufen, glaub dran, dass wir rocken
Hoje noiz mec, mec os cria em casa
Heute sind wir cool, cool, die Jungs sind zu Hause, ne
Pega essa danada da levada embrasada
Check diesen verdammten, heißen Groove
O amigo trouxe uns pack
Der Kumpel hat ein paar Packs mitgebracht
Daquelas bem gelada
Von denen, die richtig kalt sind
Tirei da minha bag uns rap chapa é porrada
Ich hab aus meiner Tasche ein paar Raps geholt, Kumpel, das ist nur Wucht
Puxa o bonde cumpadi vão bora
Zieh die Crew mit, Kumpel, los geht's
É o trem é o trem é a tropa
Das ist der Zug, das ist der Zug, das ist die Truppe
Quer sarrada tem pra toda hora
Willst du Sarrada? Gibt's jederzeit
Desenrolo, desenrola
Ich mach's klar, es läuft
É o passinho descalço, as lata no chão
Das ist der Barfuß-Tanzschritt, die Dosen auf dem Boden
Saporra hoje não tem hora, loucura,
Dieser Scheiß hat heute keine Zeit, Wahnsinn,
Luxúria, nós fura, Ééééé...
Lust, wir durchbrechen, Jaaaa...
quero viver
Ich will nur leben
Soltar o que a nossa voz tem pra dizer
Rauslassen, was unsere Stimme zu sagen hat
Muita na luta e no poder
Viel Glaube an den Kampf und an die Macht
De fazer nós por nós eu e você
Es selbst zu schaffen, wir für uns, ich und du
quero viver
Ich will nur leben
Soltar o que a nossa voz tem pra dizer
Rauslassen, was unsere Stimme zu sagen hat
Muita na luta e no poder
Viel Glaube an den Kampf und an die Macht
E bota pra fuder
Und lass es krachen
Se é nós por nós vamos eu e você
Wenn es wir für uns sind, dann gehen wir, ich und du
Oportunidade é como roupa se sopa nego
Gelegenheit ist wie Kleidung, wenn du unachtsam bist, Süße,
Rouba do varal se tu deixar secando no quintal
Wird sie von der Leine geklaut, wenn du sie im Hof trocknen lässt
Céuzão azul cheio de pipa
Der große blaue Himmel ist voller Drachen
Ai! ai!
Ai! ai!
Embica!
Stürz dich drauf!
quero a paz de viver um dia normal
Ich will nur den Frieden, einen normalen Tag zu leben
Nós é trovão da melodia
Wir sind der Donner der Melodie
E faço o seu dia a dia virar poesia
Und ich lasse deinen Alltag zur Poesie werden
É éééé
Ja, jaaa
É valor pra quem confia
Schätze den, der dir vertraut
Em você porque é quem vai na de fechar quando vida vira
Denn das ist derjenige, der da sein wird, um dich zu unterstützen, wenn das Leben sich wendet
Amassa, amassa, amassa, amassa, amassa, amassa, amassa!
Zermalm, zermalm, zermalm, zermalm, zermalm, zermalm, zermalm!
Num passa, passa, passa, passa, passa, passa nada!
Es kommt nichts, nichts, nichts, nichts, nichts, nichts durch!
Amassa, amassa, amassa, amassa, amassa, amassa, amassa!
Zermalm, zermalm, zermalm, zermalm, zermalm, zermalm, zermalm!
Num passa, passa, passa, passa nada... nem pode!
Es kommt nichts, nichts, nichts, nichts durch... darf auch nicht!
quero viver
Ich will nur leben
Soltar o que a nossa voz tem pra dizer
Rauslassen, was unsere Stimme zu sagen hat
Muita na luta e no poder
Viel Glaube an den Kampf und an die Macht
De fazer nós por nós eu e você
Es selbst zu schaffen, wir für uns, ich und du
quero viver
Ich will nur leben
Soltar o que a nossa voz tem pra dizer
Rauslassen, was unsere Stimme zu sagen hat
Muita na luta e no poder
Viel Glaube an den Kampf und an die Macht
E bota pra fuder
Und lass es krachen
Se é nós por nós vamos eu e você
Wenn es wir für uns sind, dann gehen wir, ich und du





Writer(s): Rafael Tudesco, Ramonzin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.