Paroles et traduction Ramonzin - O Bpm da Mpb (Ao Vivo)
O Bpm da Mpb (Ao Vivo)
BPM of Mpb (Live)
Eu
faço
samba
e
amor...
até
mais
tarde
I
do
samba
and
love...
see
you
later
E
tenho
muito
sono...
de
manhã
And
I'm
very
sleepy...
in
the
morning
Agora
é
boa
hora
Now
is
a
good
time
E
eu
tô
de
boa
pra
fazer
And
I'm
feeling
good
to
do
Muito
samba
e
amor
Lots
of
samba
and
love
Vem
ver
o
sol
nascer
Come
watch
the
sun
rise
Inspiração
vem
como
intervenção
divina
Inspiration
comes
like
divine
intervention
E
é
divina
mesmo
o
que
Deus
dá
pra
nós
brincar
com
as
rimas
samba
e
amor
vou
chamar
o
meu
pela
janela
versando
a
manifestação
sincera
se
a
gente
é
livre
a
gente
vive
olha
essa
lua
"vamos
se
amar"
Hoje
meu
bloco
está
na
rua
Sempre
foi
assim
And
what
God
gives
us
to
play
with
is
truly
divine
I'm
going
to
call
my
love
out
the
window
singing
sincere
words
of
appreciation
if
we
are
free,
then
we
live
look
at
that
moon,
"let's
make
love"
Today
my
block
is
taking
to
the
streets
It's
always
been
like
this
Alguém
puxa
um
"free"
Someone
calls
out
"free"
E
forma
a
roda
lá
no
pé
da
Joaquim
And
a
circle
forms
at
the
bottom
of
Joaquim
Meus
irmãos
MC's
com
affair
My
MC
brothers
and
sisters
with
an
affair
Pra
coisas
que
tem
haver
com
a
fé
For
things
that
have
to
do
with
faith
Deixa
ela
fluir
e
é
Let
it
flow
and
it
is
Quando
a
gente
sente
uma
direta
sintonia
Reproduz
nas
caixas
e
a
gente
se
arrepia
Hoje
não
tem
hora
When
we
feel
a
direct
connection
It
plays
on
the
speakers
and
we
get
chillsTonight
there
is
no
time
Eu
paro
o
tempo
agora
I
stop
the
time
now
Só
na
alvorada
eu
largo
a
póstuma
ao
Cartola
I'll
only
leave
the
after-party
at
dawn
for
Cartola
Eu
faço
samba
e
amor...
até
mais
tarde
I
do
samba
and
love...
see
you
later
E
tenho
muito
sono...
de
manhã
And
I'm
very
sleepy...
in
the
morning
Quando
o
galo
cantar
contou
When
the
rooster
crows
and
tells
Quem
não
vem
sambar
sambou
Those
who
don't
come
to
samba
have
already
Tempo
de
amar
amor
Time
to
love,
love
Vamos
lá
que
a
vida
é
curta
Let's
go,
because
life
is
short
Rico
não
é
quem
tem
mais
quem
desfruta
Por
que
o
que
vivo
de
bom
ninguém
me
furta
Essa
noite
eu
sonhar
vou
sorrir
Rich
is
not
he
who
has
more,
but
he
who
enjoys
more
Because
the
things
I
live
well
no
one
can
take
from
me
Tonight
I
will
dream,
I
will
smile
Sambar
e...
conversar
Samba
and...
talk
Sei
lá...
vou
sair
I
don't
know...
I'm
going
out
Por
aí
com
ninguém
com
geral
With
everybody
and
nobody
Dia
de
saral
é
festa
Holiday
means
party
Se
a
morena
beija
minha
boca
If
the
dark-skinned
woman
kisses
my
mouth
Eu
viro
poeta
"só
formar"
I
will
become
a
poet
"just
to
make
up"
Demorou
neguin
gosto
tanto
It's
been
a
while
my
love
I
love
you
so
much
Pele
mais
preta
sorriso
mais
branco
Darker
skin,
whiter
smile
Hoje
eu
vejo
cores
no
que
eu
canto
Today
I
see
colors
in
what
I
sing
E
eu
canto...
solto
a
garganta
And
I
sing...
I
let
go
and
sing
Por
que
as
pessoas
da
sala
de
jantar
vão
saber
Because
the
people
in
the
dining
room
will
know
E
numa
noite
de
verão
virão
pra
viver
And
on
a
summer
night
will
come
to
live
A
liberdade
que
vem
num
poema
The
freedom
that
comes
in
a
poem
Hoje
não
tem
cão
vem
ver
meu
esquema
Today
there
are
no
dogs,
come
see
my
plan
Eu
faço
samba
e
amor...
até
mais
tarde
I
do
samba
and
love...
see
you
later
E
tenho
muito
sono...
de
manhã
And
I'm
very
sleepy...
in
the
morning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.