Ramonzin - Os Donos da Rua (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ramonzin - Os Donos da Rua (Ao Vivo)




Os Donos da Rua (Ao Vivo)
Owners of the Street (Live)
Os beats estão dichavados na fluente de Bambaataa
The beats are fanned out in the flow of Bambaataa
E junto com os batuques da casa da tia Ciata
And it's together with the drums of Tia Ciata's house
Eu sou do tipo que cai dentro do problema
I'm the type who dives into a problem
E se a freqüência atrapalha o português eu tiro o trema Eternamente jovens
And if the frequency messes with the Portuguese I take off the trema Eternally young
Com os mesmos desejos e anseios Atrás de algo mas não sei o que Hoje não perguntamos, experimentamos
With the same desires and yearnings Behind something but I don't know what Today we don't ask, we experience
Tudo que a vida tem de bom ou ruim
All that life has to offer, good or bad
Pra oferecer
To offer
Eu moro num lugar
I live in a place
Onde o vizinho compra teu preju de graça
Where the neighbor buys your loss for free
E se preciso terceiriza sua raiva Conceito é o que traduz essa rotina Onde ainda a principal moeda de giro é a palavra
And If necessary, he outsources his anger The concept is what translates this routine Where the main currency is still the word
Sem medo do oposito
Without fear of the opposite
Mais uma do compositor
Another one of the composer
Que conhece bem as terras de contraventor
Who knows well the lands of the racketeer
Os carros de brinquedo, cresceram de tamanho
The toy cars have grown in size
E as armas acabaram com as nossas brincadeiras
And the weapons have put an end to our games
Meu amor Subúrbio
My love Suburb
Onde o sentido de união vai muito mais que a lotação da linha 2
Where the sense of unity goes much further than the crowding of line 2
Onde a arte imita a vida
Where art imitates life
E nunca vai saber coé
And he'll never know
O sentimento do que estou falando se tu nunca foi
The feeling of what I'm talking about if you've never been
Sereias desfilam
Sirens parade by
Loucas
Crazy
Sempre muita ginga rebolando pouca roupa
Always a lot of swing, shaking a little clothes
Eu gosto tanto delas
I like them a lot
As flores são bonitas
The flowers are pretty
Mas também contem espinhos cuidado com elas
But they also have thorns
Tenta imaginar a distancia entre tu e eu
Try to imagine the distance between you and me
Nenhuma
None
Sou mais um moleque de Inhaúma
I'm just another kid from Inhaúma
Que pensa em ir pra frente sou mais um
That thinks about moving forward
do Caroço
do Caroço
Faz a diferença quem for carne de pescoço
Makes a difference
Então Vim pela (Rua)
So I came through (the Street)
Quintão Vi a Jupira na (Rua)
Quintão I saw Jupira on (the Street)
Vital Onde Karlinha me pediu
Vital Where Karlinha asked me
Você no meu quintal
You in my backyard
O mundo é nosso
The world is ours
Ele é meu e seu
It's mine and yours
Mas não esquece que foi Deus quem te deu
But don't forget that it was God who gave it to you
Eu sou assim
That's me
Fácil de trocar mas não tenta me atrasar
Easy to switch but don't try to delay me
Se não sabe de onde eu vim Morro do Juramento pede espaço pra passar
If you don't know where I came from Morro do Juramento begs for space to pass
O Rap vira enredo da Escola
Rap becomes a School plot
Em Cima da Hora
Em Cima da Hora
licença Portela é Azul como a Vila Sente o pique do swing Jay Dilla Aqui na (Rua) Clara Nunes Eu Júnior, Tim, Robin
Excuse me Portela is Blue like Vila Sente o pique do swing Jay Dilla Here on (the Street) Clara Nunes I Júnior, Tim, Robin
Onde ninguém costumiza meus costumes
Where nobody customizes my customs






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.