Ramonzin - Se Ela Soubesse (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ramonzin - Se Ela Soubesse (Ao Vivo)




Se Ela Soubesse (Ao Vivo)
If She Knew (Live)
Todo dia ela faz tudo sempre igual
Every day she does everything the same
Me acordando às seis horas da manhã
Waking me up at six in the morning
Prepara no carinho e "ban"
She prepares in the loving and "bath"
As paradas antes de eu sair
The stops before I go out
A mina é simpatia fechou sou teu
The girl is already a fan of you
No amor a gente vai de acordo é com a maré
In love we go according to the tide
Fico feliz com qualquer
I'm happy with any
Presente que tu der né, nem
Gift you give, no
Tipo que tu soma
As if you add up to
nem te chamo de meu bem
I don't even call you my darling
Porque se o banco sabe toma
Because if the bank knows, they'll take it
Me aceita e eu te aceito
Accept me and I'll accept you
Tem paciência com meus defeitos
Be patient with my flaws
Mudanças, costumes e jeitos
Changes, habits, and ways
Me liga a aprender, que pra te entender
Call me to learn, that to understand you
Se na tpm eu reduzo o bpm
If it's pms I reduce the bpm
Se é pra ser feliz não liga se elas falam
If it's to be happy, don't care what they say
Se as mandinga dão pala a gente corta na raiz
If the mandinga give pala we cut it at the root
te falei morena problema tem sempre
I've already told you, my dear, there's always a problem
E sempre vem das minas fracas
And it always comes from the weak girls
Que não são tipo brastemp
Who are not like brastemp
Dou o papo no ouvidin
I give the word in your ear
Escuta teu magrin
Listen to me, my slim
Quando rolar o "dindindom"
When the "ding-dong" rolls
Vai ficar bom bemzin mando até o chevetin
It's gonna be good, I'll even rent you a chevetin
Pra gente dar um rolé de patrão
For us to go for a ride like a boss
No parque dos patins
At the skating park
A se ela soubesse
Oh, if she knew
Que tipo de espécie
What kind of species
Linda se parece
She beautifully resembles
Porque me enlouquece
Because she drives me crazy
A se ela soubesse
Oh, if she knew
Quando ela desce
When she goes down
Como me enlouquece
How she drives me crazy
Como me enlouquece
How she drives me crazy
A se ela soubesse
Oh, if she knew
Que tipo de espécie
What kind of species
Linda se parece
She beautifully resembles
Porque me enlouquece
Because she drives me crazy
A se ela soubesse
Oh, if she knew
Quando ela desce
When she goes down
Como me enlouquece
How she drives me crazy
Ey!
Hey!
Esplana pra geral nosso casual
Esplana for the general, our casual
É departamento pessoal
It's human resources
Ninguém vai te dar igual te dou moral
No one will give you the same, I give you my word
Nas relações humanas mana
In human relations, my friend
Se eu tenho um diamante
If I already have a diamond
Eu não preciso de amante legal
I don't need a lover, okay?
Na neurose, lado a lado todo dia
In neurosis, side by side every day
Pra zelar pela harmonia companheira
To watch over the harmony, my companion
Então não rola...
So it doesn't roll...
Fofoca, sufoca
Gossip, suffocate
Relação é como equilibrar a bola
A relationship is like balancing a ball
No nariz de foca, nota
On the nose of a seal, note
Que a vida é curta, escuta
That life is short, listen
Vamos pra casa recriar o kama sutra
Let's go home and recreate the Kama Sutra
Corta
Cut
Free pra ouvir, seresta pra sorrir
Free to hear, serenade to smile
Românticos de cuba "dos gardenias para ti"
Cuban romantics "gardenias for you"
Dou o papo fecho o trato
I give the word, I close the deal
Se também você me der um trato
If you also give me a deal
Casamento pra quem for sujeito
Marriage is for those who are serious
Não precisa de contrato
No need for a contract
Sentimento é patrocínio vitalício
Feeling is lifelong sponsorship
É juntar os nossos trapos
It's just a matter of getting our rags together
Fechei meu negócio da China
I closed my business in China
Porque a menina combina
Because the girl matches
Minha rima, define
My rhyme defines
Teu jeito resume
Your way sums up
Atriz do meu filme
Actress in my film
Sente o perfume
Feel the perfume
A se ela soubesse
Oh, if she knew
Que tipo de espécie
What kind of species
Linda se parece
She beautifully resembles
Porque me enlouquece
Because she drives me crazy
A se ela soubesse
Oh, if she knew
Quando ela desce
When she goes down
Como me enlouquece
How she drives me crazy
Como me enlouquece
How she drives me crazy
A se ela soubesse
Oh, if she knew
Que tipo de espécie
What kind of species
Linda se parece
She beautifully resembles
Porque me enlouquece
Because she drives me crazy
A se ela soubesse
Oh, if she knew
Quando ela desce
When she goes down
Como me enlouquece
How she drives me crazy





Writer(s): Carlos Ramon Procópio Do Nascimento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.