Paroles et traduction Ramonzin - Se Ela Soubesse (Ao Vivo)
Se Ela Soubesse (Ao Vivo)
If She Knew (Live)
Todo
dia
ela
faz
tudo
sempre
igual
Every
day
she
does
everything
the
same
Me
acordando
às
seis
horas
da
manhã
Waking
me
up
at
six
in
the
morning
Prepara
no
carinho
e
"ban"
She
prepares
in
the
loving
and
"bath"
As
paradas
antes
de
eu
sair
The
stops
before
I
go
out
A
mina
é
simpatia
já
fechou
sou
teu
fã
The
girl
is
already
a
fan
of
you
No
amor
a
gente
vai
de
acordo
é
com
a
maré
In
love
we
go
according
to
the
tide
Fico
feliz
com
qualquer
I'm
happy
with
any
Presente
que
tu
der
né,
nem
Gift
you
give,
no
Tipo
que
tu
soma
As
if
you
add
up
to
Já
nem
te
chamo
de
meu
bem
I
don't
even
call
you
my
darling
Porque
se
o
banco
sabe
toma
Because
if
the
bank
knows,
they'll
take
it
Me
aceita
e
eu
te
aceito
Accept
me
and
I'll
accept
you
Tem
paciência
com
meus
defeitos
Be
patient
with
my
flaws
Mudanças,
costumes
e
jeitos
Changes,
habits,
and
ways
Me
liga
a
aprender,
que
pra
te
entender
Call
me
to
learn,
that
to
understand
you
Se
tá
na
tpm
eu
reduzo
o
bpm
If
it's
pms
I
reduce
the
bpm
Se
é
pra
ser
feliz
não
liga
se
elas
falam
If
it's
to
be
happy,
don't
care
what
they
say
Se
as
mandinga
dão
pala
a
gente
corta
na
raiz
If
the
mandinga
give
pala
we
cut
it
at
the
root
Já
te
falei
morena
problema
tem
sempre
I've
already
told
you,
my
dear,
there's
always
a
problem
E
sempre
vem
das
minas
fracas
And
it
always
comes
from
the
weak
girls
Que
não
são
tipo
brastemp
Who
are
not
like
brastemp
Dou
o
papo
no
ouvidin
I
give
the
word
in
your
ear
Escuta
teu
magrin
Listen
to
me,
my
slim
Quando
rolar
o
"dindindom"
When
the
"ding-dong"
rolls
Vai
ficar
bom
bemzin
mando
até
o
chevetin
It's
gonna
be
good,
I'll
even
rent
you
a
chevetin
Pra
gente
dar
um
rolé
só
de
patrão
For
us
to
go
for
a
ride
like
a
boss
No
parque
dos
patins
At
the
skating
park
A
se
ela
soubesse
Oh,
if
she
knew
Que
tipo
de
espécie
What
kind
of
species
Linda
se
parece
She
beautifully
resembles
Porque
me
enlouquece
Because
she
drives
me
crazy
A
se
ela
soubesse
Oh,
if
she
knew
Quando
ela
desce
When
she
goes
down
Como
me
enlouquece
How
she
drives
me
crazy
Como
me
enlouquece
How
she
drives
me
crazy
A
se
ela
soubesse
Oh,
if
she
knew
Que
tipo
de
espécie
What
kind
of
species
Linda
se
parece
She
beautifully
resembles
Porque
me
enlouquece
Because
she
drives
me
crazy
A
se
ela
soubesse
Oh,
if
she
knew
Quando
ela
desce
When
she
goes
down
Como
me
enlouquece
How
she
drives
me
crazy
Esplana
pra
geral
nosso
casual
Esplana
for
the
general,
our
casual
É
departamento
pessoal
It's
human
resources
Ninguém
vai
te
dar
igual
te
dou
moral
No
one
will
give
you
the
same,
I
give
you
my
word
Nas
relações
humanas
mana
In
human
relations,
my
friend
Se
eu
já
tenho
um
diamante
If
I
already
have
a
diamond
Eu
não
preciso
de
amante
tá
legal
I
don't
need
a
lover,
okay?
Na
neurose,
lado
a
lado
todo
dia
In
neurosis,
side
by
side
every
day
Pra
zelar
pela
harmonia
companheira
To
watch
over
the
harmony,
my
companion
Então
não
rola...
So
it
doesn't
roll...
Fofoca,
sufoca
Gossip,
suffocate
Relação
é
como
equilibrar
a
bola
A
relationship
is
like
balancing
a
ball
No
nariz
de
foca,
nota
On
the
nose
of
a
seal,
note
Que
a
vida
é
curta,
escuta
That
life
is
short,
listen
Vamos
lá
pra
casa
recriar
o
kama
sutra
Let's
go
home
and
recreate
the
Kama
Sutra
Free
pra
ouvir,
seresta
pra
sorrir
Free
to
hear,
serenade
to
smile
Românticos
de
cuba
"dos
gardenias
para
ti"
Cuban
romantics
"gardenias
for
you"
Dou
o
papo
fecho
o
trato
I
give
the
word,
I
close
the
deal
Se
também
você
me
der
um
trato
If
you
also
give
me
a
deal
Casamento
pra
quem
for
sujeito
Marriage
is
for
those
who
are
serious
Não
precisa
de
contrato
No
need
for
a
contract
Sentimento
é
patrocínio
vitalício
Feeling
is
lifelong
sponsorship
É
só
juntar
os
nossos
trapos
It's
just
a
matter
of
getting
our
rags
together
Fechei
meu
negócio
da
China
I
closed
my
business
in
China
Porque
a
menina
combina
Because
the
girl
matches
Minha
rima,
define
My
rhyme
defines
Teu
jeito
resume
Your
way
sums
up
Atriz
do
meu
filme
Actress
in
my
film
Sente
o
perfume
Feel
the
perfume
A
se
ela
soubesse
Oh,
if
she
knew
Que
tipo
de
espécie
What
kind
of
species
Linda
se
parece
She
beautifully
resembles
Porque
me
enlouquece
Because
she
drives
me
crazy
A
se
ela
soubesse
Oh,
if
she
knew
Quando
ela
desce
When
she
goes
down
Como
me
enlouquece
How
she
drives
me
crazy
Como
me
enlouquece
How
she
drives
me
crazy
A
se
ela
soubesse
Oh,
if
she
knew
Que
tipo
de
espécie
What
kind
of
species
Linda
se
parece
She
beautifully
resembles
Porque
me
enlouquece
Because
she
drives
me
crazy
A
se
ela
soubesse
Oh,
if
she
knew
Quando
ela
desce
When
she
goes
down
Como
me
enlouquece
How
she
drives
me
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Ramon Procópio Do Nascimento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.