Paroles et traduction Rampuya - Brutte Abitudini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brutte Abitudini
Bad Habits
Tornerei
indietro
dieci
anni
I
would
go
back
ten
years,
Su
sto
cinquanta
truccato
che
dice
solo
poesie
On
this
fifty
made
up
that
says
only
poems,
Addosso
un
paio
di
stracci
Wearing
a
pair
of
rags
E
direi
meno
stronzate
e
forse
un
po'
più
di
bugie
And
I
would
say
less
shit
and
maybe
a
few
more
lies
Ed
il
mio
fra'
che
fa
wrooom
s'un
BMW
qui
in
città
And
my
brother
who
goes
vroom
on
a
BMW
here
in
the
city,
Nell'autoradio
I'm
blue
dabudi
dabuda
On
the
car
radio
I'm
blue
dabudi
dabuda,
E
la
mia
testa
fa
boom
dopo
la
sesta
al
bar
And
my
head
goes
boom
after
the
sixth
one
at
the
bar,
In
testa
ho
un
pezzo
che
fa
nananana
In
my
head
there
is
a
piece
that
makes
nananana
No
non
mi
mancano
le
feste
in
giro,
teste
di
cazzo
No
I
don't
miss
the
parties
around,
asshole
Quello
dice
non
gli
sale
però
poi
c'è
rimasto
That
one
says
it
doesn't
go
up
but
then
it
stayed
Vorrei
trovare
un
senso
come
diceva
Vasco
I
wish
I
could
find
some
meaning
like
Vasco
said,
Anche
se
tutto
non
ha
senso
e
molto
poco
è
rimasto
Even
though
it
all
makes
no
sense
and
very
little
is
left
Ed
hai
parlato
per
ore,
per
ore
m'hai
detto
solo
bugi
And
you
talked
for
hours,
for
hours
you
told
me
only
lies
Sento
le
tue
paranoie
che
adesso
sono
le
mie
I
hear
your
paranoias
that
are
now
mine
Come
brutte
abitudini
e
vizi
As
bad
habits
and
vices
Che
ho
già
preso
da
amici
e
dai
miei
That
I
have
already
taken
from
friends
and
from
my
own
E
ora
che
non
sappiamo
che
dirci
And
now
that
we
don't
know
what
to
say
to
each
other,
Metti
su
un
altro
disco
e
fai
play
Put
on
another
record
and
play
it
E
stop
coi
Rolling
stones,
stop
coi
Beatles,
stop!
And
stop
with
the
Rolling
Stones,
stop
with
the
Beatles,
stop!
Compreremo
sorrisi
con
l'app
del
QR
code
We
will
buy
smiles
with
the
QR
code
app
Ed
ho
scazzi
nell'
iphone,
tuta
acetata,
air
force
And
I
have
trouble
with
iPhone,
acetate
suit,
air
force
Mario
torna
da
Londra
ma
resta
soltanto
un
po'
Mario
comes
back
from
London
but
only
stays
for
a
while
In
tv
"Mai
Dire
Gol",
lo
facciamo
sul
parquet
On
TV
"Never
Say
Goal",
we
do
it
on
the
parquet
Non
riesco
mai
a
dirle
no
e
non
capisco
il
perché
I
can
never
say
no
to
her
and
I
don't
understand
why
Scrocco
l'ultima
che
c'è
I'll
scrounge
the
last
one
there
is
Si
ci
vediamo
da
me,
sì
da
me
- da
me,
da
mesi
da
me
Yes
we'll
see
each
other
at
my
place,
yes
at
my
place
- at
my
place,
for
months
Una
montagna
di
pia-
che
aspè,
sì,
soltanto
me
A
mountain
of
pia-
wait,
yes,
only
me
Poca
roba
il
cachet,
sulle
spalle
due-tre
pacche
Little
stuff
the
fee,
two
or
three
pats
on
the
back
Fino
a
qui
tutto
bene
ma
poi
Up
to
here
everything
is
fine
but
then
Tu
mi
hai
parlato
per
ore,
per
ore
m'hai
detto
solo
bugi
You
talked
to
me
for
hours,
for
hours
you
told
me
only
lies
Sento
le
tue
paranoie
che
adesso
sono
le
mie
I
hear
your
paranoias
that
are
now
mine
Come
brutte
abitudini
e
vizi
As
bad
habits
and
vices
Che
ho
già
preso
da
amici
e
dai
miei
That
I
have
already
taken
from
friends
and
from
my
own
E
ora
che
non
sappiamo
che
dirci
And
now
that
we
don't
know
what
to
say
to
each
other,
Metti
su
un
altro
disco
e
fai
play
Put
on
another
record
and
play
it
E
ora
che
non
sappiamo
che
dirci
And
now
that
we
don't
know
what
to
say
to
each
other,
Metti
su
un
altro
disco
e
fai
play
Put
on
another
record
and
play
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.