Rampuya - Brutte Abitudini - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rampuya - Brutte Abitudini




Brutte Abitudini
Bad Habits
Tornerei indietro dieci anni
I would go back ten years,
Su sto cinquanta truccato che dice solo poesie
On this fifty made up that says only poems,
Addosso un paio di stracci
Wearing a pair of rags
E direi meno stronzate e forse un po' più di bugie
And I would say less shit and maybe a few more lies
Ed il mio fra' che fa wrooom s'un BMW qui in città
And my brother who goes vroom on a BMW here in the city,
Nell'autoradio I'm blue dabudi dabuda
On the car radio I'm blue dabudi dabuda,
E la mia testa fa boom dopo la sesta al bar
And my head goes boom after the sixth one at the bar,
In testa ho un pezzo che fa nananana
In my head there is a piece that makes nananana
No non mi mancano le feste in giro, teste di cazzo
No I don't miss the parties around, asshole
Quello dice non gli sale però poi c'è rimasto
That one says it doesn't go up but then it stayed
Vorrei trovare un senso come diceva Vasco
I wish I could find some meaning like Vasco said,
Anche se tutto non ha senso e molto poco è rimasto
Even though it all makes no sense and very little is left
Ed hai parlato per ore, per ore m'hai detto solo bugi
And you talked for hours, for hours you told me only lies
Sento le tue paranoie che adesso sono le mie
I hear your paranoias that are now mine
Come brutte abitudini e vizi
As bad habits and vices
Che ho già preso da amici e dai miei
That I have already taken from friends and from my own
E ora che non sappiamo che dirci
And now that we don't know what to say to each other,
Metti su un altro disco e fai play
Put on another record and play it
E stop coi Rolling stones, stop coi Beatles, stop!
And stop with the Rolling Stones, stop with the Beatles, stop!
Compreremo sorrisi con l'app del QR code
We will buy smiles with the QR code app
Ed ho scazzi nell' iphone, tuta acetata, air force
And I have trouble with iPhone, acetate suit, air force
Mario torna da Londra ma resta soltanto un po'
Mario comes back from London but only stays for a while
In tv "Mai Dire Gol", lo facciamo sul parquet
On TV "Never Say Goal", we do it on the parquet
Non riesco mai a dirle no e non capisco il perché
I can never say no to her and I don't understand why
Scrocco l'ultima che c'è
I'll scrounge the last one there is
Si ci vediamo da me, da me - da me, da mesi da me
Yes we'll see each other at my place, yes at my place - at my place, for months
Una montagna di pia- che aspè, sì, soltanto me
A mountain of pia- wait, yes, only me
Poca roba il cachet, sulle spalle due-tre pacche
Little stuff the fee, two or three pats on the back
Fino a qui tutto bene ma poi
Up to here everything is fine but then
Tu mi hai parlato per ore, per ore m'hai detto solo bugi
You talked to me for hours, for hours you told me only lies
Sento le tue paranoie che adesso sono le mie
I hear your paranoias that are now mine
Come brutte abitudini e vizi
As bad habits and vices
Che ho già preso da amici e dai miei
That I have already taken from friends and from my own
E ora che non sappiamo che dirci
And now that we don't know what to say to each other,
Metti su un altro disco e fai play
Put on another record and play it
E ora che non sappiamo che dirci
And now that we don't know what to say to each other,
Metti su un altro disco e fai play
Put on another record and play it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.