Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Bummer
Sommer-Enttäuschung
Heartbreak
(heartbreak)
Liebeskummer
(Liebeskummer)
Only
the
lonely
know
(Oh,
oh)
Nur
die
Einsamen
kennen
das
(Oh,
oh)
Only
the
lonely
know
(oh,
oh)
Nur
die
Einsamen
kennen
das
(oh,
oh)
Alone
in
my
room
and
it's
June
(and
it's
June)
Allein
in
meinem
Zimmer
und
es
ist
Juni
(und
es
ist
Juni)
And
I'm
writing
a
tune
about
you
(About
you)
Und
ich
schreibe
ein
Lied
über
dich
(Über
dich)
I
told
myself
you
were
the
one
for
me
Ich
sagte
mir,
du
wärst
die
Richtige
für
mich
But
all
you
did
was
run
from
me
Aber
alles,
was
du
tatest,
war,
vor
mir
wegzulaufen
(Why'd
you
run?)
(Warum
bist
du
weggelaufen?)
Now
I
can't
relax
Jetzt
kann
ich
mich
nicht
entspannen
Blow
up
her
phone,
yeah
she
won't
hit
me
back,
nah
Ich
rufe
sie
ständig
an,
ja,
sie
meldet
sich
nicht,
nein
I
guess
she
don't
love
me
back
(oh)
Ich
schätze,
sie
liebt
mich
nicht
(oh)
Matter
fact,
bitch
blocked
my
number
Tatsache,
Schlampe
hat
meine
Nummer
blockiert
What
a
bummer
Was
für
eine
Enttäuschung
We
didn't
even
make
it
to
the
summer
Wir
haben
es
nicht
einmal
bis
zum
Sommer
geschafft
What
a
bummer
Was
für
eine
Enttäuschung
Didn't
get
to
take
you
to
my
mother
Konnte
dich
nicht
zu
meiner
Mutter
mitnehmen
There's
something
turning
in
my
stomach
Da
dreht
sich
etwas
in
meinem
Magen
I'm
blue
like
Sonic
Ich
bin
blau
wie
Sonic
I
think
I'm
'bout
to
vomit
Ich
glaube,
ich
muss
mich
gleich
übergeben
You
abandoned
me
Du
hast
mich
verlassen
You
left
me
on
my
ones,
on
my
ones
yeah
Du
hast
mich
allein
gelassen,
ganz
allein,
ja
Left
me
'lone,
yeah
I
almost
lost
my
sanity
Hast
mich
allein
gelassen,
ja,
ich
hätte
fast
meinen
Verstand
verloren
Now
it's
all
said
and
done,
yeah
Jetzt
ist
alles
gesagt
und
getan,
ja
What
a
bummer
Was
für
eine
Enttäuschung
We
didn't
even
make
it
to
the
summer
Wir
haben
es
nicht
einmal
bis
zum
Sommer
geschafft
What
a
bummer
Was
für
eine
Enttäuschung
Didn't
get
to
take
you
to
my
mother
Konnte
dich
nicht
zu
meiner
Mutter
mitnehmen
All
those
times
I
made
you
laugh
All
die
Male,
als
ich
dich
zum
Lachen
brachte
Seems
like
every
joke
I
told
got
better
than
the
last
Scheint,
als
wäre
jeder
Witz,
den
ich
erzählte,
besser
gewesen
als
der
letzte
All
those
times
I
made
you
bawl,
missed
your
calls,
yeah
All
die
Male,
als
ich
dich
zum
Weinen
brachte,
deine
Anrufe
verpasste,
ja
You
had
your
sneakers
tied
but
you
still
fall
for
me
Du
hattest
deine
Turnschuhe
geschnürt,
aber
du
bist
trotzdem
auf
mich
hereingefallen
'Member
when
you
used
to
take
the
bus
just
to
buss
me
Erinnerst
du
dich,
als
du
den
Bus
nahmst,
nur
um
zu
mir
zu
kommen
Do
you
remember
how
you
used
to
wash
my
nuts,
you
were
nuts
'bout
me
Erinnerst
du
dich,
wie
du
meine
Eier
gewaschen
hast,
du
warst
verrückt
nach
mir
Now
I'm
just
somebody
that
you
used
to
blow
Jetzt
bin
ich
nur
noch
jemand,
den
du
mal
geblasen
hast
What
a
bummer
Was
für
eine
Enttäuschung
We
didn't
even
make
it
to
the
summer
Wir
haben
es
nicht
einmal
bis
zum
Sommer
geschafft
What
a
bummer
Was
für
eine
Enttäuschung
Didn't
get
to
take
you
to
my
mother
Konnte
dich
nicht
zu
meiner
Mutter
mitnehmen
To
my
mother
Zu
meiner
Mutter
What
a
bummer
Was
für
eine
Enttäuschung
I
told
myself
there
was
no
other
Ich
sagte
mir,
es
gäbe
keine
andere
There's
no
other
(oh)
Es
gibt
keine
andere
(oh)
What
a
bummer
(bummer)
Was
für
eine
Enttäuschung
(Enttäuschung)
We
didn't
even
make
it
to
the
summer
Wir
haben
es
nicht
einmal
bis
zum
Sommer
geschafft
That's
a
bummer
(okay)
Das
ist
eine
Enttäuschung
(okay)
You
were
my
favorite
show
Du
warst
meine
Lieblingssendung
I
juh
want
another
episode
(another
episode)
Ich
will
nur
noch
eine
weitere
Folge
(noch
eine
Folge)
How'd
you
let
me
go
when
I
still
loved
you
so?
Wie
konntest
du
mich
gehen
lassen,
wenn
ich
dich
immer
noch
so
liebte?
(I
still
loved
you
so)
(Ich
liebte
dich
immer
noch
so)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Ahmed Ramy Abdel Rahman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.