Ramriddlz - Thing About Me - traduction des paroles en allemand

Thing About Me - Ramriddlztraduction en allemand




Thing About Me
Etwas über mich
She said do you know a thing about me?
Sie sagte, weißt du etwas über mich?
Like do you even think about me?
Denkst du überhaupt an mich?
Do you even think about me?
Denkst du überhaupt an mich?
Like do you know a thing about me?
Weißt du überhaupt etwas über mich?
All day long will you think about me, and what we could be?
Denkst du den ganzen Tag an mich und was aus uns werden könnte?
'Cause it's not a run around ting, wasn't just a summer time fling
Denn es ist keine Sache zum Herumrennen, war nicht nur eine Sommerliebelei
She the typa girl to throw hands
Sie ist der Typ Mädchen, der austeilt
She only want one, she don't fuck with no mans
Sie will nur einen, sie lässt sich nicht mit anderen Männern ein
She ain't even touching my bands
Sie fasst nicht mal meine Scheine an
She got her own money, she just want a real man
Sie hat ihr eigenes Geld, sie will nur einen echten Mann
Girl I'm only 23, I'm just tryna do me
Mädchen, ich bin erst 23, ich versuche nur, ich selbst zu sein
And you're only 21, you're just tryna have fun
Und du bist erst 21, du versuchst nur, Spaß zu haben
But you're my shawty, you're my shawty, you're my shawty, you're my girl
Aber du bist mein Schatz, du bist mein Schatz, du bist mein Schatz, du bist mein Mädchen
Aint nobody, yeah nobody, badder than my girl
Niemand, ja niemand, ist krasser als mein Mädchen
Do you know I'm no good for you, good, good girl?
Weißt du, dass ich nicht gut für dich bin, gutes, gutes Mädchen?
'Cause I'm a bad, bad bwoy
Weil ich ein böser, böser Junge bin
Do you know a thing about me?
Weißt du etwas über mich?
Do you even think about me?
Denkst du überhaupt an mich?
Do you even think about me?
Denkst du überhaupt an mich?
Do you know a thing about me?
Weißt du etwas über mich?
All day long will you think about me, and what we could be?
Denkst du den ganzen Tag an mich und was aus uns werden könnte?
'Cause it's not a run around ting
Denn es ist keine Sache zum Herumrennen
Wasn't just a summer time fling
War nicht nur eine Sommerliebelei
She said you don't know a thing about me
Sie sagte, du weißt nichts über mich
Like do you even think about me?
Denkst du überhaupt an mich?
You don't know a thing about me
Du weißt nichts über mich
Like do you even think about me?
Denkst du überhaupt an mich?
You were fed up, yeah you had your mind made up
Du hattest die Nase voll, ja, du hattest dich entschieden
I kept my head up 'cause I know that you be thinking 'bout us
Ich hielt meinen Kopf hoch, weil ich weiß, dass du über uns nachdenkst
I never thought I'd get you wetter in the back of the jetta
Ich hätte nie gedacht, dass ich dich auf dem Rücksitz des Jetta feuchter machen würde
When I first met ya
Als ich dich zum ersten Mal traf
But I know that you're still there, girl I know that you care
Aber ich weiß, dass du immer noch da bist, Mädchen, ich weiß, dass du dich sorgst
I can't help if you want me, I know it's not fair
Ich kann nichts dafür, wenn du mich willst, ich weiß, es ist nicht fair
So why you wanna pretend like we friends?
Also, warum willst du so tun, als wären wir Freunde?
I'm tryna see you bend in the back of the benz
Ich will sehen, wie du dich auf dem Rücksitz des Benz krümmst
You made me come once, then I come again cause that ass on 10, 10, 10
Du hast mich einmal kommen lassen, dann komme ich wieder, weil dieser Arsch eine 10, 10, 10 ist
She said you don't know a thing about me
Sie sagte, du weißt nichts über mich
Like do you even think about me?
Denkst du überhaupt an mich?
You don't know a thing about me
Du weißt nichts über mich
Like do you even think about me?
Denkst du überhaupt an mich?
Forever, forever, we said we'd be together
Für immer, für immer, wir sagten, wir würden zusammen sein
Now I'm here and you're nowhere near
Jetzt bin ich hier und du bist nirgendwo in der Nähe
You broke the deal my dear
Du hast das Abkommen gebrochen, meine Liebe
Forever, forever, we said we'd be together
Für immer, für immer, wir sagten, wir würden zusammen sein
Now I'm here and you're nowhere near
Jetzt bin ich hier und du bist nirgendwo in der Nähe
You broke the deal my dear
Du hast das Abkommen gebrochen, meine Liebe
She said do you know a thing about me?
Sie sagte, weißt du etwas über mich?
Like do you even think about me?
Denkst du überhaupt an mich?
Do you even think about me?
Denkst du überhaupt an mich?
Like do you know a thing about me?
Weißt du etwas über mich?
All day long will you think about we, and what we could be?
Denkst du den ganzen Tag über uns nach, und was aus uns werden könnte?
'Cause it's not a run around ting, wasn't just a summer time fling
Denn es ist keine Sache zum Herumrennen, war nicht nur eine Sommerliebelei
So. you're tryna say you're still thinking about me, eh?
Also, du willst sagen, dass du immer noch an mich denkst, eh?
I love you, Ramy
Ich liebe dich, Ramy





Writer(s): Jagvir Aujla, Inconnu Compositeur Auteur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.