Ramses Shaffy - Aan de andere kant van de heuvels - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ramses Shaffy - Aan de andere kant van de heuvels




Aan de andere kant van de heuvels
По ту сторону холмов
Het gras zal altijd groener zijn,
Трава всегда зеленее,
Aan de andere kant van de heuvels,
По ту сторону холмов,
Al zien de anderen om ons heen,
Хоть все вокруг нас,
Niet verder dan dit ene dal
Не видят дальше этой долины.
Het gras zal altijd groener zijn,
Трава всегда зеленее,
Daar in het land ver weg,
Там, в далекой стране,
Achter de heuvels,
За холмами,
Ik weet dat niemand het gelooft,
Знаю, никто не верит,
Geen mens behalve jij en ik
Никто, кроме тебя и меня.
Het gras zal altijd groener zijn,
Трава всегда зеленее,
Aan de andere kant van de heuvels,
По ту сторону холмов,
Laat alles achter wat je hebt en volg me,
Оставь все, что у тебя есть, и следуй за мной,
Als je van mij houdt
Если ты любишь меня.
Het gras zal altijd groener zijn,
Трава всегда зеленее,
Daar in het land ver weg,
Там, в далекой стране,
Achter de heuvels,
За холмами,
Vervulde wensen gaan voorbij,
Исполненные желания проходят,
Maar aan 't verlangen komt geen eind
Но стремлениям нет конца.
Het gras zal altijd groener zijn,
Трава всегда зеленее,
Aan de andere kant van de heuvels,
По ту сторону холмов,
En als we nu niet verder gaan,
И если мы сейчас не двинемся дальше,
Dan drijft de sleur ons uit elkaar.
Рутина разлучит нас.
Het gras zal altijd groener zijn,
Трава всегда зеленее,
Daar in het land ver weg,
Там, в далекой стране,
Achter de heuvels,
За холмами,
Ik blijf bij jou omdat ik weet,
Я останусь с тобой, потому что знаю,
Dat we daar anders zijn dan nu
Что там мы будем другими.
Het gras zal altijd groener zijn,
Трава всегда зеленее,
Aan de andere kant van de heuvels,
По ту сторону холмов,
Al zien de anderen om ons heen,
Хоть все вокруг нас,
Niet verder dan dit ene dal
Не видят дальше этой долины.
Het gras zal altijd groener zijn,
Трава всегда зеленее,
Daar in het land ver weg,
Там, в далекой стране,
Achter de heuvels,
За холмами,
En na de laatste horizon begint misschien een andere tijd
И за последним горизонтом, возможно, начнется другое время.





Writer(s): Franck Thomas, Lennaert H. Nijgh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.