Ramses Shaffy - Blijf bij me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ramses Shaffy - Blijf bij me




Blijf bij me
Останься со мной
In de nevel van de misverstanden
В тумане недоразумений,
Gevechten die de tijd verklaart
В сражениях, что время объясняет,
Gehuld, verhuld
Сокрытая, укутанная,
Dan geef ik mijn twee handen
Я протягиваю тебе обе руки.
Ik draag je bij onbegrip
Я понесу тебя сквозь непонимание,
Ik draag je uit valkuilen
Я вынесу тебя из ловушек,
Duisterheden, grimmigheden
Из мрака, из суровости,
Langs gretig grauwe vijanden
Мимо жадных серых врагов.
Kom bij me
Приди ко мне.
En ontwakend in de morgenlanden
И пробуждаясь в утренних землях,
Als oorlogen de harten doden
Когда войны убивают сердца,
In de fusillades
Под перекрестным огнем,
Dan geef ik mijn twee handen
Я протягиваю тебе обе руки.
Ik draag je door vernielde straten
Я понесу тебя по разрушенным улицам,
Ik draag je langs kraters
Я пронесу тебя мимо кратеров,
Puinhopen en wanhopen
Руин и отчаяния,
Langs gretig grauwe vijanden
Мимо жадных серых врагов.
Kom bij me
Приди ко мне.
Langs ontredderende toekomstbanden
Сквозь пугающие узы будущего,
Angsten en onzekerheden
Страхи и неуверенность,
Langs hunkering en paniek
Сквозь тоску и панику,
Dan geef ik mijn twee handen
Я протягиваю тебе обе руки.
Ik draag je langs afgronden
Я пронесу тебя мимо пропастей,
Ik draag je door grotten
Я проведу тебя через пещеры,
Duisterheden, grimmigheden
Из мрака, из суровости,
Langs gretig grauwe vijanden
Мимо жадных серых врагов.
Kom bij me, ik heb je lief
Приди ко мне, я люблю тебя.
Door de poorten van verademing
Сквозь врата облегчения,
De wolkbreuk van de overgave
Ливень покорности,
In jouw nieuwe land
В твою новую страну,
Dan geef ik mijn twee handen
Я протягиваю тебе обе руки.
Ik draag je door jouw rijkdommen
Я понесу тебя через твои богатства,
Ik draag je door jouw tuinen
Я понесу тебя по твоим садам,
Jouw boomgaarden en wijngaarden
Твоим фруктовым садам и виноградникам,
Met vrienden, nieuw als kinderen
С друзьями, юными, как дети.
Ik kom bij je
Я приду к тебе.
In de vreugde van de morgenvelden
В радости утренних полей,
In de echo van de bergen
В эхе гор,
In de stilte van het meer
В тишине озера,
Dan geef ik mijn twee handen
Я протягиваю тебе обе руки.
Ik draag je door jouw feesten
Я понесу тебя через твои праздники,
Ik draag je door jouw carnaval
Я понесу тебя через твой карнавал,
Jouw harpen en bazuinen
Твои арпы и трубы,
Met vrienden, nieuw als kinderen
С друзьями, юными, как дети.
Ik kom bij je
Я приду к тебе.
In de stortvloed van de nieuwe dag
В потоке нового дня,
In de overvloed van dankbaarheden
В изобилии благодарностей,
In jouw nieuwe huis
В твой новый дом,
Dan geef ik mijn twee handen
Я протягиваю тебе обе руки.
Ik draag je door jouw bruiloft
Я понесу тебя через твою свадьбу,
Ik draag je door de taaie tijd
Я понесу тебя через трудные времена,
Van bajestijd tot majesteit
От нищеты до величия,
Met vrienden, nieuw als kinderen
С друзьями, юными, как дети.
Ik kom bij je, ik heb jou lief
Я приду к тебе, я люблю тебя.





Writer(s): RAMSES SHAFFY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.