Paroles et traduction Ramses Shaffy - De Een Wil De Ander
De Een Wil De Ander
One Wants The Other
"Zie
je
niets
aan
me"
vroeg
een
vrouw
aan
d'r
man
"Do
you
see
nothing
different
about
me?"
a
woman
asked
her
man
En
de
man
zei:
"Nee,
wat
is
er
dan"
And
the
man
said:
"No,
what
is
it
then"
En
de
vrouw
zei
toen:
"Zie
je
dan
niet,
hoe
je
me
de
keel
uithangt,
Piet"
And
the
woman
then
said:
"Can't
you
see,
how
you're
choking
the
life
out
of
me,
Pete"
En
toen
was
het
gebeurd
en
toen
was
de
boot
aan
And
then
it
was
over
and
the
ship
had
sailed
En
toen
zijn
ze
maar
uit
elkaar
gegaan
And
then
they
just
went
their
separate
ways
"Ik
zie
er
iets
in",
dacht
een
man
van
een
vrouw
"I
see
something
in
her",
a
man
thought
of
a
woman
En
de
man
zei
toen:
"Ik
hou
van
jou"
And
the
man
then
said:
"I
love
you"
En
de
vrouw
dacht:
"o
jé"
en
viel
voor
de
bijl
And
the
woman
thought:
"oh
dear"
and
fell
for
the
trap
Het
eind
van
het
liedje
had
niet
zo
veel
stijl
The
end
of
the
song
didn't
have
much
style
De
wekker
liep
af
de
morgen
brak
aan
The
alarm
clock
went
off,
morning
broke
En
toen
was-ie
er
al
stiekem
vandoor
gegaan
And
then
he
had
already
secretly
slipped
away
De
ene
wil
een
ander,
maar
die
ander
wil
die
ene
niet
One
wants
another,
but
that
other
doesn't
want
that
one
De
ander
wil
een
ander,
maar
die
ene
heeft
verdriet
The
other
wants
another,
but
that
one
is
heartbroken
Zo
ging
het
en
zo
gaat
het
en
zo
gaat
het
altijd
aan
That's
how
it
went
and
that's
how
it
goes
and
that's
how
it
always
goes
En
zo
gaat
het
altijd
aan
And
that's
how
it
always
goes
En
zo
zal
het
eeuwig
gaan
And
that's
how
it
will
always
be
"Hij
is
hoogst
interessant",
dacht
een
vrouw
van
een
man
"He's
highly
interesting",
a
woman
thought
of
a
man
"Want
hij
zwijgt
zo
mystiek,
daar
hou
ik
van"
"Because
he's
so
mysteriously
silent,
I
love
that"
Maar
na
een
tijd
toen
zei
hij
's
wat
But
after
a
while
he
said
something
Toen
bleek
dat
hij
niets
te
zeggen
had
Then
it
turned
out
he
had
nothing
to
say
Weer
nul
op
rekest,
zij
ging
weer
op
pad
Another
dead
end,
she
went
on
her
way
again
Op
zoek
naar
een
man
met
meer
woordenschat
Looking
for
a
man
with
a
larger
vocabulary
"Ach
eindelijk
dan",
dacht
een
man
van
een
vrouw
"Ah
finally
then",
a
man
thought
of
a
woman
"Deze
blijft
mij
zeker
trouw"
"This
one
will
surely
stay
faithful
to
me"
Ze
leek
zo
solide
met
hoed
en
met
vos
She
seemed
so
solid
with
a
hat
and
a
fox
fur
Maar
na
een
tijd
brak
het
beest
in
haar
los
But
after
a
while
the
beast
in
her
broke
loose
Ze
scharrelde
hier
en
ze
scharrelde
daar
She
fooled
around
here
and
she
fooled
around
there
Ook
deze
twee
bleven
niet
bij
elkaar
These
two
also
didn't
stay
together
De
ene
wil
een
ander,
maar
die
ander
wil
die
ene
niet
One
wants
another,
but
that
other
doesn't
want
that
one
De
ander
wil
een
ander,
maar
die
ene
heeft
verdriet
The
other
wants
another,
but
that
one
is
heartbroken
Zo
ging
het
en
zo
gaat
het
en
zo
gaat
het
altijd
aan
That's
how
it
went
and
that's
how
it
goes
and
that's
how
it
always
goes
En
zo
gaat
het
altijd
aan
And
that's
how
it
always
goes
En
zo
zal
het
eeuwig
gaan
And
that's
how
it
will
always
be
Zij
kusten
elkaar
een
man
en
een
vrouw
They
kissed
each
other,
a
man
and
a
woman
En
de
man
zei:
"Ans,
ik
hou
van
jou"
And
the
man
said:
"Ans,
I
love
you"
Maar
zij
heette
Els,
de
vergissing
was
groot
But
her
name
was
Els,
the
mistake
was
big
En
Els
was
heel
boos
en
de
liefde
was
dood
And
Els
was
very
angry
and
the
love
was
dead
Bij
onweer
en
bliksem
en
wenende
maan
In
thunder
and
lightning
and
crying
moon
Is
hij
toen
maar
naar
Ans
gegaan
He
then
just
went
to
Ans
Zij
minden
elkaar
een
man
en
een
vrouw
They
made
love,
a
man
and
a
woman
En
de
vrouw
zei:
"Schatje,
wat
doe
je
nou"
And
the
woman
said:
"Honey,
what
are
you
doing"
De
man
zei:
"Lieverd,
ik
doe
niets"
The
man
said:
"Darling,
I'm
doing
nothing"
"Precies",
zei
de
vrouw
en
liep
weg
op
de
fiets
"Exactly",
said
the
woman
and
walked
away
on
her
bike
De
liefde
doet
pijn,
de
liefde
slaat
wonden
Love
hurts,
love
inflicts
wounds
Maar
de
liefde
is
fijn
en
het
is
geen
zonde
But
love
is
fine
and
it
is
not
a
sin
De
ene
wil
een
ander,
maar
die
ander
wil
die
ene
niet
One
wants
another,
but
that
other
doesn't
want
that
one
De
ander
wil
een
ander,
maar
die
ene
heeft
verdriet
The
other
wants
another,
but
that
one
is
heartbroken
Zo
ging
het
en
zo
gaat
het
en
zo
gaat
het
altijd
aan
That's
how
it
went
and
that's
how
it
goes
and
that's
how
it
always
goes
En
zo
gaat
het
altijd
aan
And
that's
how
it
always
goes
En
zo
zal
het
eeuwig
gaan
And
that's
how
it
will
always
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramses Shaffy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.