Paroles et traduction Ramses Shaffy - Het jongetje en het meisje
Het jongetje en het meisje
The Boy and the Girl
Op
het
trottoir
van
de
stad,
van
de
grote
stad
On
the
sidewalk
of
the
city,
the
big
city
Liep
een
klein
jongetje
zomaar,
zomaar,
zomaar
wat
A
little
boy
walked
just
like
that,
just
like
that,
just
like
that
Hij
dacht
aan
zijn
huiswerk
waar
hij
geen
zin
in
had
He
thought
about
his
homework
that
he
didn't
feel
like
doing
En
aan
zijn
moeder,
die
thuis
op
hem
te
wachten
zat
And
about
his
mother,
who
was
waiting
for
him
at
home
Hij
liep
door
het
park
waar
op
een
bank
een
klein
meisje
zat
He
walked
through
the
park
where
a
little
girl
was
sitting
on
a
bench
Hij
ging
naast
haar
zitten
en
geen
van
beiden
zeiden
wat
He
sat
down
next
to
her
and
neither
of
them
said
a
word
Ze
keek
naar
de
lucht
en
hij
keek
over
het
pad
She
looked
at
the
sky
and
he
looked
across
the
path
Naar
de
overkant
waar
een
verliefd
paartje
zat
To
the
other
side
where
a
couple
in
love
was
sitting
De
man
en
de
vrouw
zaten
hand
in
hand
en
droomden
wat
The
man
and
the
woman
sat
hand
in
hand
and
dreamed
a
little
De
man
streelde
haar
haren
en
zei:
Toe
nou,
toe,
lieve
schat
The
man
stroked
her
hair
and
said:
Come
on,
come
on,
darling
Het
jongetje
gefascineerd:
Nou,
hup
hup,
gebeurt
er
eens
wat
The
boy,
fascinated:
Well,
well,
now
something's
happening
Hij
stoote
het
meisje
aan
die
nog
niets
in
de
gaten
had
He
nudged
the
girl
who
hadn't
noticed
anything
yet
Het
meisje
keek
nu
ook
gespannen
naar
het
liefdesspel
The
girl
now
also
looked
tensely
at
the
love
play
Ja,
nu,
nee,
jammer,
maar
wacht
misschien
toch
nog
wel
Yes,
now,
no,
pity,
but
maybe
still
De
man
sloeg
zijn
armen
om
de
vrouw
heen
en
heel
snel
The
man
put
his
arms
around
the
woman
and
very
quickly
Gaf
hij
haar
een
kus;
en
de
kinderen
dachten:
zie
je
wel
He
gave
her
a
kiss;
and
the
children
thought:
you
see
De
man
zoende
haar
hier,
de
man
zoende
haar
daar
The
man
kissed
her
here,
the
man
kissed
her
there
En
ook
de
kinderen
schoven
dichter
bij
elkaar
And
the
children
also
moved
closer
together
Opeens
pakte
het
jongetje
het
meisje
bij
haar
haar
Suddenly
the
boy
took
the
girl
by
her
hair
En
gaf
een
zoen
op
haar
neus,
't
ging
een
beetje
raar
And
gave
her
a
kiss
on
her
nose,
it
was
a
bit
strange
Het
meisje
gaf
hem
een
klap
en
rende
naar
de
stad
The
girl
slapped
him
and
ran
into
town
Het
jongetje,
beteuterd,
ging
ook
maar
weer
op
pad
The
boy,
abashed,
also
went
on
his
way
Hij
ging
aan
zijn
huiswerk
waar
hij
geen
zin
in
had
He
did
his
homework
that
he
didn't
feel
like
doing
En
naar
zijn
moeder
And
went
to
his
mother
En
dat
was
dat
And
that
was
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.