Paroles et traduction Ramses Shaffy - Je Hebt Me Verlaten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Hebt Me Verlaten
Ты меня бросила
Weet
wel
dat
het
beter
is
om
niet
samen
meer
te
zijn
Знаю,
так
лучше,
нам
больше
не
быть
вместе,
Maar
ik
voel
hoe
groot
de
leegte
is
zonder
jou
aan
m'n
zij
Но
чувствую,
как
велика
пустота
без
тебя
рядом.
Teveel
dagen
vol
met
tranen
Слишком
много
дней,
полных
слез,
Nee
dit
heeft
geen
zin
Нет,
в
этом
нет
смысла.
Toch
kan
ik
je
niet
verlaten
И
всё
же
я
не
могу
тебя
оставить,
Tegen
beter
weten
in
Вопреки
здравому
смыслу.
M'n
vrienden
zeggen
dat
ik
je
moet
verlaten
Друзья
говорят,
что
я
должен
тебя
оставить,
Maar
een
ieder
die
dat
zegt
heeft
makkelijk
praten
Но
каждому,
кто
это
говорит,
легко
рассуждать.
Ook
al
ga
ik
bij
je
weg
Даже
если
я
уйду
от
тебя,
Hoe
ik
er
ook
tegen
vecht
Как
бы
я
ни
боролся
с
этим,
Gek
genoeg
kom
ik
steeds
opnieuw
bij
je
terecht
Как
ни
странно,
я
всё
время
возвращаюсь
к
тебе.
Ook
al
is
het
vuur
gedoofd
Даже
если
огонь
погас,
Er
is
gedonder
in
m'n
hoofd
В
моей
голове
хаос,
Die
er
voor
zorgt
dat
ik
deze
leugen
weer
geloof
Который
заставляет
меня
снова
верить
в
эту
ложь.
M'n
hoofd
die
houdt
je
vast
Мой
разум
держит
тебя,
Ook
al
laat
m'n
hart
je
gaan
Хотя
моё
сердце
отпускает
тебя.
Ik
wil
wel
maar
ik
kan
het
niet
meer
aan
Я
хочу,
но
я
больше
не
могу
этого
выносить.
Je
hebt
me,
je
hebt
me,
je
hebt
me,
je
hebt
me
Je
hebt
me
in
de
houdgreep
Ты
меня,
ты
меня,
ты
меня,
ты
меня,
ты
держишь
меня
в
своих
тисках,
En
ik
kom
er
niet
meer
uit
И
я
не
могу
выбраться.
Ik
acteer
overdag
Я
играю
роль
днём,
Ja
ik
dans
en
ik
lach
Да,
я
танцую
и
смеюсь,
Maar
niemand
weet
dat
ik
's
nachts
huil
Но
никто
не
знает,
что
я
плачу
по
ночам.
Maar
geloof
me,
ik
beloof
je,
ik
zweer
dat
ik
nu
ga
Но
поверь
мне,
я
обещаю
тебе,
я
клянусь,
что
сейчас
уйду,
En
ik
trap
er
niet
meer
in
И
больше
не
попадусь
в
эту
ловушку.
Maar
dan
kijk
je
me
weer
even
met
je
stoute
ogen
aan
Но
потом
ты
снова
смотришь
на
меня
своими
дерзкими
глазами,
En
sta
ik
weer
bij
het
begin
И
я
снова
оказываюсь
в
начале.
M'n
vrienden
zeggen
dat
ik
je
moet
verlaten
Друзья
говорят,
что
я
должен
тебя
оставить,
Maar
een
ieder
die
dat
zegt
heeft
makkelijk
praten
Но
каждому,
кто
это
говорит,
легко
рассуждать.
Ook
al
ga
ik
bij
je
weg
Даже
если
я
уйду
от
тебя,
Hoe
ik
er
ook
tegen
vecht
Как
бы
я
ни
боролся
с
этим,
Gek
genoeg
kom
ik
steeds
opnieuw
bij
je
terecht
Как
ни
странно,
я
всё
время
возвращаюсь
к
тебе.
Ook
al
is
het
vuur
gedoofd
Даже
если
огонь
погас,
Er
is
gedonder
in
m'n
hoofd
В
моей
голове
хаос,
Die
er
voor
zorgt
dat
ik
deze
leugen
weer
geloof
Который
заставляет
меня
снова
верить
в
эту
ложь.
M'n
hoofd
die
houdt
je
vast
Мой
разум
держит
тебя,
Ook
al
laat
m'n
hart
je
gaan
Хотя
моё
сердце
отпускает
тебя.
Ik
wil
wel
maar
ik
kan
het
niet
meer
aan
Я
хочу,
но
я
больше
не
могу
этого
выносить.
Gek
genoeg
kom
ik
steeds
opnieuw
bij
je
terecht
Как
ни
странно,
я
всё
время
возвращаюсь
к
тебе.
Ook
al
is
het
vuur
gedoofd
Даже
если
огонь
погас,
Er
is
gedonder
in
m'n
hoofd
В
моей
голове
хаос,
Die
er
voor
zorgt
dat
ik
deze
leugen
weer
geloof
Который
заставляет
меня
снова
верить
в
эту
ложь.
M'n
hoofd
die
houdt
je
vast
Мой
разум
держит
тебя,
Ook
al
laat
m'n
hart
je
gaan
Хотя
моё
сердце
отпускает
тебя.
Ik
wil
wel
maar
ik
kan
het
niet
meer
aan
Я
хочу,
но
я
больше
не
могу
этого
выносить.
Je
hebt
me,
je
hebt
me,
je
hebt
me,
je
hebt
me
Ты
меня,
ты
меня,
ты
меня,
ты
меня
Je
hebt
me,
je
hebt
me,
je
hebt
me,
je
hebt
me
Ты
меня,
ты
меня,
ты
меня,
ты
меня
Ik
weet
wel
dat
het
beter
is
om
niet
samen
meer
te
zijn
Я
знаю,
так
лучше,
нам
больше
не
быть
вместе
Je
hebt
me,
je
hebt
me,
je
hebt
me...
Ты
меня,
ты
меня,
ты
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramses Shaffy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.