Paroles et traduction Ramses Shaffy - Mama Mokum
Ik
zing
dit
lied
voor
jou
alleen
Пою
эту
песню
лишь
для
тебя
одной,
Ze
schelden
je
uit,
je
bent
obsceen
Тебя
ругают,
называют
непристойной,
Ze
vinden
je
vies
van
straat
tot
steen
Считают
грязной
от
улиц
до
камней,
Je
bent
niet
meer
zoals
voorheen
Ты
уже
не
та,
какой
была
прежде.
Mama
Mokum,
ik
sleet
bij
jou
mijn
jongste
jeugd
Мама
Мокум,
с
тобой
я
провел
свою
юность,
Je
bent
min
moeder
die
voor
niets
en
niets
meer
deugt
Ты
моя
мать,
ни
на
что
не
годная,
Je
bent
mijn
bed,
mijn
kachel,
mijn
sores
en
mijn
vreugd
Ты
моя
постель,
моя
печь,
мои
беды
и
моя
радость,
Als
ik
bij
jou
verlies
laat
je
me
weer
binnen
Когда
я
проигрываю,
ты
снова
принимаешь
меня.
Ik
zing
dit
lied
voor
jou
alleen
Пою
эту
песню
лишь
для
тебя
одной,
Ze
klagen
en
ze
zeiken
allemaal
steen
en
been
Они
жалуются
и
ноют
до
посинения,
Ze
missen
misschien
Johnny
en
Tante
Leen
Возможно,
они
скучают
по
Джонни
и
тете
Лен,
En
ze
huilen
om
alles
wat
eens
verdween
И
плачут
по
всему,
что
когда-то
исчезло.
Mama
Mokum,
ik
woon
bij
jou
aan
de
gracht
Мама
Мокум,
я
живу
у
тебя
на
канале,
Je
bent
mijn
moeder
voor
dag
en
voor
nacht
Ты
моя
мать
днем
и
ночью,
Je
brengt
me
thuis
als
ik
lam
ben
en
niet
meer
word
verwacht
Ты
приводишь
меня
домой,
когда
я
пьян
и
меня
уже
не
ждут,
Je
vangt
me
op,
je
laat
me
weer
binnen
Ты
подхватываешь
меня,
снова
принимаешь.
Ik
zing
dit
lied
voor
jou
alleen
Пою
эту
песню
лишь
для
тебя
одной,
Met
je
spuiters
en
je
dieven
bij
jou
alleen
С
твоими
наркоманами
и
ворами,
только
с
тобой,
Met
je
heroinegelieven
bij
jou
alleen
С
твоими
влюбленными
в
героин,
только
с
тобой,
Met
je
eendjes
en
je
duifjes
en
toch
zo
alleen
С
твоими
утками
и
голубями,
и
все
же
такой
одинокой.
Mama
Mokum,
ik
kwam
bij
jou
altijd
weer
terug
Мама
Мокум,
я
всегда
возвращался
к
тебе,
Je
bent
mijn
moeder,
je
bent
mijn
steiger
en
mijn
brug
Ты
моя
мать,
мой
причал
и
мой
мост,
Je
bent
mijn
haven,
je
bent
mijn
steun
in
mijn
rug
Ты
моя
гавань,
моя
поддержка,
Amsterdam,
mag
ik
je
weer
beminnen
Амстердам,
позволь
мне
снова
любить
тебя.
Ik
zing
dit
lied
voor
jou
alleen
Пою
эту
песню
лишь
для
тебя
одной,
Ik
zing
dit
lied
voor
jou
alleen
Пою
эту
песню
лишь
для
тебя
одной,
Ik
zing
dit
lied
voor
jou
alleen
Пою
эту
песню
лишь
для
тебя
одной,
Amsterdam,
voor
jou
door
alles
heen!
Амстердам,
для
тебя,
несмотря
ни
на
что!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramses Shaffy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.