Paroles et traduction Ramses Shaffy - Meneer koek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meneer koek
Господин Пирожок
Meneer
Koek
die
zat
rustig
en
tevreden
op
het
terras
Господин
Пирожок
сидел
спокойно
и
довольно
на
террасе,
Toch
kon
hij
de
onrust
in
zijn
handen
niet
verhelen
Но
не
мог
скрыть
волнения
в
своих
руках.
Meneer
Koek
kon
plotseling
soms
de
neiging
niet
weerstaan
Господин
Пирожок
временами
не
мог
устоять
перед
внезапным
порывом
Om
zomaar
onverwacht
een
vreemde
in
′t
voorbijgaan
te
gaan
strelen
Приласкать
мимо
проходящего
незнакомца.
Hij
bloeide
dan
van
liefde,
aaide
'm
teder
op
de
wang
Он
расцветал
от
любви,
нежно
гладил
его
по
щеке,
De
ander
zei
geschrokken
dat
hem
zoiets
ging
vervelen
А
другой,
испуганно,
говорил,
что
ему
это
надоедает.
Meneer
Koek
straalde
hem
toe
en
zei:
Heel
even,
het
duurt
niet
lang
Господин
Пирожок
лучезарно
улыбался
ему
и
говорил:
"Всего
лишь
мгновение,
это
не
займет
много
времени".
De
ander
zei:
Ja,
u
maakt
me
niet
gelukkig,
alleen
bang
Другой
отвечал:
"Да,
вы
не
делаете
меня
счастливым,
только
пугаете".
Meneer
Koek
stond
vredig
wat
te
wachten
op
de
tram
Господин
Пирожок
мирно
ждал
трамвая,
Kocht
een
kaartje
bij
de
conductrice
van
lijn
7
Купил
билет
у
кондукторши
7-го
маршрута.
Toen
ze
het
wisselgeld
gaf,
voelde
hij
haar
hand
en
o
Когда
она
давала
ему
сдачу,
он
почувствовал
ее
руку
и,
о,
Toen
streelde
hij
haar
neus
heel
vluchtig,
stond
even
te
beven
Он
мимолетно
погладил
ее
по
носу,
весь
дрожа.
Ze
keek
hem
sullig
aan,
ze
had
het
niet
begrepen
Она
глупо
посмотрела
на
него,
она
не
поняла.
Hij
wilde
toch
alleen
maar
wat
troost
en
liefde
geven
Он
ведь
всего
лишь
хотел
подарить
немного
утешения
и
любви.
Hij
streek
onder
haar
kinnetje
en
lachte
haar
maar
toe
Он
погладил
ее
подбородок
и
улыбнулся
ей,
Maar
ze
trok
nijdig
de
hendel
over
en
zei
alleen
maar:
boe
Но
она
сердито
дернула
рычаг
и
только
сказала:
"Тьфу".
Ach
broze,
breekloze
tederheid
Ах,
хрупкая,
нежная
нежность,
Wint
zoveel
meer
dan
de
grote
gebaren
Побеждает
гораздо
чаще,
чем
большие
жесты.
Heb
je
te
veel,
dan
moet
je
′t
bewaren
Если
у
тебя
ее
слишком
много,
ты
должен
ее
хранить.
Eens
komt
de
tijd,
eens
komt
de
tijd
Когда-нибудь
настанет
время,
когда-нибудь
настанет
время.
Meneer
Koek
zat
in
de
schouwburg
netjes
op
de
eerste
rij
Господин
Пирожок
сидел
в
театре,
чинно,
в
первом
ряду.
Naast
hem
zat
een
dikke
heer
wat
lui
en
lodderig
te
slapen
Рядом
с
ним
сидел
толстый
господин,
лениво
дремавший.
Op
het
toneel
weerklonk
een
kus,
meneer
Koek
keek
plotseling
На
сцене
прозвучал
поцелуй,
господин
Пирожок
вдруг
посмотрел
Smeltend
naar
zijn
buurman,
die
met
grof
geschut
wat
woest
begon
te
gapen
С
умилением
на
своего
соседа,
который
начал
дико
зевать.
Hij
gaf
hem
een
klein
steuntje
en
trok
zijn
jasje
recht
Он
слегка
подтолкнул
его
и
поправил
его
пиджак,
En
streelde
zacht
zijn
kale
bol
en
zoemde
een
klein
liedje
И
нежно
погладил
его
лысину,
напевая
песенку.
De
dame
aan
zijn
andere
zijde
stootte
haar
vriendin
aan
Дама
с
другой
стороны
толкнула
свою
подругу
En
kraaide
in
de
stille
zaal
hoestend,
proestend:
Dat
is
een
mietje
И
прокаркала
в
тихом
зале,
кашляя
и
фыркая:
"Вот
же
неженка".
Meneer
Koek
ging
's
morgens
zwemmen
in
het
vroege
Marnix-bad
Господин
Пирожок
пошел
утром
поплавать
в
бассейн
"Марникс".
Hij
deelde
't
stille
water
met
een
huisvrouw
die
wou
duiken
Он
делил
тихую
воду
с
домохозяйкой,
которая
хотела
нырнуть.
Ze
dook
onder
hem
door,
kwam
niet
meer
boven
Она
нырнула
под
ним
и
не
вынырнула.
Meneer
Koek
voelde
in
de
nattigheid
zijn
tederheid
ontluiken
Господин
Пирожок
почувствовал,
как
в
воде
расцветает
его
нежность.
De
badman
kwam
haar
redden,
meneer
Koek
dreef
op
zijn
rug
Спасатель
пришел
ей
на
помощь,
господин
Пирожок
плавал
на
спине
En
wachtte
op
het
droge
om
ze
samen
te
verwennen
И
ждал
на
суше,
чтобы
побаловать
их
обоих.
Eenmaal
veilig
aan
de
kant
sloeg
hij
zijn
handdoek
om
hen
heen
Как
только
они
оказались
в
безопасности
на
берегу,
он
обнял
их
своим
полотенцем
En
streelde
haar
heel
lief,
maar
ze
duwden
hem
weer
terug
in
′t
water
И
нежно
погладил
ее,
но
они
столкнули
его
обратно
в
воду.
Ach
broze,
breekloze
tederheid
Ах,
хрупкая,
нежная
нежность,
Wint
zoveel
meer
dan
de
grote
gebaren
Побеждает
гораздо
чаще,
чем
большие
жесты.
Heb
je
te
veel,
dan
moet
je
′t
bewaren
Если
у
тебя
ее
слишком
много,
ты
должен
ее
хранить.
Eens
komt
de
tijd,
eens
komt
de
tijd
Когда-нибудь
настанет
время,
когда-нибудь
настанет
время.
Meneer
Koek
had
een
groot
hart,
maar
toch
bleef
hij
altijd
alleen
У
господина
Пирожка
было
большое
сердце,
но
он
всегда
оставался
один.
De
liefkozingen
werden
door
de
mensen
niet
begrepen
Люди
не
понимали
его
ласки.
Het
liefst
sloot
hij
zich
op,
hij
kwam
nauwelijks
meer
op
straat
Он
предпочитал
запираться,
почти
не
выходил
на
улицу,
Om
zich
niet
meer
door
zijn
opwellingen
mee
te
laten
slepen
Чтобы
больше
не
поддаваться
своим
порывам.
Als
u
hem
ooit
herkent
als
hih
's
nachts
schuifelt
door
de
straat
Если
вы
когда-нибудь
узнаете
его,
когда
он
ночью
бродит
по
улице,
Zeg
dan
gewoon:
"Dag
meneer
Koek"
en
laat
u
rustig
strelen
Просто
скажите:
"Добрый
день,
господин
Пирожок",
и
позвольте
ему
себя
приласкать.
En
weest
u
maar
niet
bang
om
zijn
geheim
samen
te
delen
И
не
бойтесь
разделить
его
секрет,
Want
u
maakt
een
mens
gelukkig
en
het
duurt
heus
niet
zo
lang
Потому
что
вы
сделаете
человека
счастливым,
и
это
действительно
не
займет
много
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAMSES SHAFFY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.