Ramses Shaffy - Morgencafé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ramses Shaffy - Morgencafé




Morgencafé
Утреннее кафе
Ze komen een voor een op het plein tussen licht en donker
Они приходят один за другим на площадь, между светом и тьмой,
Het plein ligt mateloos alleen te wachten op hun komst
Площадь лежит безмерно одинокая, ожидая их прихода.
Ze komen in 't geheim om te ontsnappen aan de nacht
Они приходят тайно, чтобы убежать от ночи,
Omdat ergens een leeg bed of een luchtbed of geen bed op hen wacht
Потому что где-то их ждет пустая кровать, или надувная кровать, или вовсе никакой кровати.
Er is een licht op het plein, dat altijd gloeit in de mist
На площади есть свет, который всегда мерцает в тумане,
Daar is de haven van de mensen van de morgen
Там гавань людей утра,
Het cafe waar het veilig is en geborgen
Кафе, где безопасно и уютно,
En waar de waanzinnige behoefte aan warmte en liefde
И где безумная потребность в тепле и любви
In dit open uur voor niemand wordt verborgen
В этот открытый час ни от кого не скрывается.
Het cafe van Riekje heet De Valkuil In De Tijd
Кафе Рийки называется "Западня во времени",
Achter de bar schalt haar stem over de stad
Из-за стойки ее голос гремит над городом,
Ze overstemt de wekkers en de start van het verkeer
Она перекрикивает будильники и шум начинающегося движения,
Ze lacht voor allen de angst weg
Она прогоняет страх улыбкой,
Voor de deur naar de buitenwereld
Перед дверью во внешний мир,
Want straks moet ze sluiten
Ведь скоро ей придется закрываться,
Maar morgen is ze er weer
Но завтра она снова будет здесь.
Een voor een verlaten ze
Один за другим они покидают
Het plein in de zon
Площадь на солнце
En banen zich een weg
И прокладывают себе путь
Door after-shave en aktentassen
Сквозь after-shave и портфели.
De tegenliggers zijn weer geschoren en gewassen
Встречные снова выбриты и умыты,
Dus ze nemen weer de draad op
И они снова берутся за дело,
Waar alles begon
Там, где все начиналось.





Writer(s): RAMSES SHAFFY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.